요미우리 "강제 연행 오해 초래…고노담화가 문제 복잡하게 만들어"
(도쿄=연합뉴스) 김호준 특파원 = 일본 최대 일간지인 요미우리신문이 자국 중·고등학교 교과서 내 '종군위안부' 표현을 삭제할 것을 주장하고 나섰다.
요미우리는 1일 자 '종군(從軍)의 사용은 피해야 한다'는 제목의 사설을 통해 최근 일본 정부가 종군위안부라는 표현을 사용하는 것은 적절하지 않다는 국회 답변서를 각의(閣議·국무회의)에서 채택한 사실을 언급하면서 이런 주장을 했다.
신문은 "종군위안부라는 단어는 강제 연행이 있었던 것 같은 오해를 초래하기 쉽다"면서 교과서 등에서 사용하는 것은 부적절하다며 일본 정부와 사실상 같은 논리를 폈다.
그러면서 "중학교 교과서에는 종군위안부 기술이 없어졌지만, 올해 4월부터 사용되기 시작한 중학교 사회(역사) 교과서 중 하나에 재등장했다"며 내년 봄부터 사용되는 고등학교 역사총합(종합)에도 2개사(출판사)가 이 표현을 사용한다고 전했다.
신문은 "교과서 회사에는 과거의 경위에 근거해 오해가 생길 수 있는 용어의 사용을 피해야 할 책임이 있다는 것을 확실히 인식했으면 한다"며 종군위안부 표현을 사용한 출판사를 압박하기도 했다.
앞서 일본 정부는 아사히신문이 한국에서 위안부를 연행했다고 증언한 요시다 세이지(吉田淸治·1913∼2000)의 증언이 허위라고 판단해 2014년 그와 관련된 기사를 취소한 것 등을 고려하면 종군위안부라는 표현은 오해를 낳을 수 있다며 '위안부'라고 표현하는 것이 적절하다는 공식 견해를 지난달 27일 채택했다.
'종군위안부'와 '이른바 종군위안부'라는 표현은 1993년 8월 4일 일본 정부가 발표한 고노(河野)담화에서 사용된 바 있다.
당시 고노담화는 "위안소는 당시 군 당국의 요청에 따라 마련된 것이며 위안소의 설치, 관리 및 위안부의 이송에 관해서는 옛 일본군이 직접 또는 간접적으로 이에 관여했다"고 일본군의 책임을 인정하고서 위안부 동원에 관한 사과와 반성의 뜻을 표명했다.
이와 관련, 요미우리는 고노담화의 '이른바 종군위안부' 표현이 "문제를 복잡하게 만들었다"며 당시 담화에서 적절치 않은 표현을 사용해 위안부 문제를 꼬이게 했다는 취지의 주장도 했다.
신문은 또한 유엔 산하 위원회에서 위안부를 '일본군에 의한 성노예'라고 규정하는 보고서가 나오고 있고 한국계 시민단체의 소녀상 설치 활동이 계속되고 있다면서 일본 정부에 대외 홍보 강화를 주문했다.
hojun@yna.co.kr
(끝)
<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>
관련뉴스