![](http://www.hankyung.com/photo/201303/2013030555411_2011011388101.jpg)
The husband, at a loss, faltered in his reply, but at last contrived, “Yes, but she’s sick today, and sent her grandchild in her place.”
남편 사무실을 찾은 기업가의 아내는 젊고 예쁜 여비서를 발견하고는 심술궂은 눈초리로 그녀를 바라봤다. 그리고는 “당신 여비서가 올드미스라며” 하고 남편을 나무라는 것이었다.
님편은 어찌 할 바를 몰라 우물쭈물하더니 꾸며댔다. “그럼 올드미스라니까. 그런데 오늘은 몸이 불편해서 손녀를 대신 보낸 거란 말이오.”
*baleful:심술궂은 *at a loss:어찌 할 바를 몰라, 당황하여 *contrive:꾸며대다
▶ 이경규 딸, 라면 CF서 '폭풍 미모` 뽐내더니
▶ "야동 못 끊는 남편 어쩌죠" 女교수 대답이…
▶ '아빠 어디가' 출연 한 번에 2억5천만원 횡재
▶ 女비서 "사장님 몸종 노릇에…" 눈물 고백
▶ 정가은, 출장마사지男 집으로 불러서는…파문
[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
ⓒ <성공을 부르는 습관> 한국경제신문, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
관련뉴스