It was dark when the man walked out of the bar. He was walking home by a park when nature called so he stepped behind the bush to relieve himself. To his surprise a couple were going at it on the grass. The guy got up and took off running. Now the man could see the naked outline of the woman’s bare legs as she continued to lie there. Without a word the man got on his knees between her legs and took advantage of the situation. She embraced him and showed her willigness. Just as they were both getting into it hot a cop walked by and shined his flashlight on them saying, “What the hell are you doing, this is a public park.” The man said, “But, officer, this is my wife.” “Oh, I didn’t know she was your wife.” “Neither did I till you shined your light on her.”
술집에서 나와보니 밖은 캄캄했다. 사내는 공원 옆길로 집을 향해 걷다가 오줌이 마려워 수풀로 들어갔다. 그런데 놀랍게도 그 풀밭에서 남녀 한 쌍이 일을 벌이고 있는 것이었다. 남자가 벌떡 일어나더니 줄행랑을 쳤다. 이제 그의 시선에 잡힌 것은 그 자리에 그대로 누워 있는 여자의 드러난 다리였다. 그는 다짜고짜 여자를 덮쳐 재미를 보기로 했다. 여자는 남자를 껴안으면서 호응했다. 그렇게 두 사람이 열을 올리고 있을 때 지나가던 경찰관이 플래시를 비추더니 “공원에서 무슨 짓들을 하고 있는 거요”라고 하는 것이었다. “제 마누라인데요”라고 사내는 대답했다. “부인인 줄은 몰랐네요”라고 경찰관이 말하자 사내가 대답했다.
“당신이 플래시를 비춰주기 전까지는 나도 몰랐어요.”
*nature calls:생리적 욕구(주로 배설)가 있다 *relieve oneself:대소변을 보다
▶ [비즈니스 유머] 늙은 부부 - Gray haired couple
▶ [비즈니스 유머] 가문의 영광 - Boastful men
▶ [비즈니스 유머] 노아의 방주 - Noah's Ark
▶ [비즈니스 유머] 어린 손녀 - Little Granddaughter
▶ [비즈니스 유머] 부부지간 - Married couple
[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>