지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
조명희 '낙동강' 발표 90년 맞아 '포석문학' 창간 2017-08-10 15:54:28
부주석 등 한국, 중국 시인 8명의 헌시를 비롯해 시, 시조, 수필, 소설 등 20여편의 작품과 연변 포석제 청소년문학상 수상작들도 소개했다. 이상범 포석문학회장은 "창간호가 주는 의미는 포석의 생애와 문학을 널리 알린다는 의미를 넘어 그의 선구자적 구국정신의 면모를 알리는 계기"라며 "그의 대표적 작품인 소설...
문학계 거목 고은 시인, 대한민국 독서대전 포문 연다 2017-08-09 14:22:42
문학상 후보로 거론되는 대한민국 문학계의 거목인 고은 시인이 오는 9월 전주에서 열리는 '2017 대한민국 독서대전'의 기조 강연자로 나선다. 대한민국 독서대전은 전국 출판·독서·도서 관련 240여개 기관·단체 관계자와 시민 등이 참여하는 명실공히 국내 최대 규모 독서문화축제다. 올해 행사는 오는 9월...
대산문화재단, 이장욱·김려령 등 작품 번역출판 지원 2017-08-09 13:34:24
한국문학 번역·연구·출판지원 대상으로 24회 대산문학상 수상작인 '영원이 아니라서 가능한' 등 13건을 선정하고 1억7천여만원을 지원한다고 9일 밝혔다. '영원이 아니라서 가능한'은 정은귀 한국외대 교수의 번역으로 영역된다. 김려령의 '완득이'는 스페인어로, 박경리의 '토지'는...
단편소설에 담은 사회비판과 저항…김사과·권리 소설집 2017-08-09 07:35:00
그린 '카레가 있는 책상', 2070년 미래 사회를 배경으로 6대째 세습에 이른 한국 재벌의 이야기를 담은 '이천칠십X년 부르주아 6대' 등 세 편으로 구성됐다. 마지막 3부는 작가가 쓴 시를 처음으로 소개한다. 각각 8편의 시로 구성된 '세계의 개'와 'apoetryvendingmachine'은 장르에 대한...
"관습 어기고 싶고, 따라가면서도 뒤집고 싶다" 2017-08-03 19:34:42
고다르를 비롯한 20세기 예술가들에게 바치는 헌사로도 읽힌다. 소설들은 실존 인물을 중심으로 한 역사적 사실들의 조합이고 서사의 뼈대를 추리기 어렵다. '지식조합형 소설', '도서관 소설'이라는 수식어가 나왔고 '소설이냐 논픽션이냐' 논쟁이 일었다. 어떤 독자들은 '지루함의 연속'...
하루키와 다른 매력…日 여성작가들 소설 잇따라 상륙 2017-08-03 08:40:00
소설을 써보고 싶었다"고 했다. 이규원 옮김. 328쪽. 1만4천원. '소멸세계'(살림)를 국내 독자에게 선보인 무라타 사야카(村田沙耶香)는 최근 주목받는 여성작가다. 지난해 '편의점 인간'으로 아쿠타가와상을 수상한 이후 앞으로 계획을 묻자 "우선 점장과 상의하겠다"고 말해 화제를 모았다. 작가는 20년...
제25회 대산청소년문학상 수상자 26명 선정 2017-07-31 11:51:40
3학년)·차도하(경북 영천성남여고 3학년), 소설 부문에 임가인(충남 예산여고 3학년)·정좋은(서울 이대부고 3학년)이 뽑혔다. 중등부에서는 시 부문 홍바다(강원 횡성대동여중 3학년)와 소설 부문 김서은(전남 담양여중 3학년)이 금상을 받았다. 재단은 각 부문 은상·동상 수상자 20명도 함께 선정해 발표했다. 금상...
제11회 김유정문학상 수상작품집 출간 2017-07-31 10:28:48
문학상 수상작과 후보작 6편을 수록한 작품집을 출간했다고 31일 밝혔다. 작품집에는 수상작인 황정은의 중편 '웃는 남자'와 후보에 오른 김숨의 '이혼', 김언수의 '존엄의 탄생', 윤고은의 '평범해진 처제', 윤성희의 '여름방학', 이기호의 '최미진은 어디로', 편혜영의...
세계SF대회 한국 작가 참가·메이커 문화와 4차 산업혁명 세미나 2017-07-28 16:40:23
4차 산업혁명 세미나 (서울=연합뉴스) 박상현 기자 = ▲ 한국문화예술위원회는 8월 9일부터 13일까지 핀란드 헬싱키에서 개최되는 제75차 세계공상과학소설(SF)대회 '월드콘 75'에 윤여경·이수현 작가와 박상준 서울SF아카이브 대표가 참가한다고 28일 밝혔다. 이들은 한국 SF 작품을 소개하는 부스를 운영하고,...
"노벨상 근접한 외국작가 모시고 한국문학 번역 심사" 2017-07-27 15:00:27
노벨문학상 수준에 근접한 인사들을 모실 것"이라고 말했다. 공모대상은 한국 시·소설의 영어 번역이다. 시는 20편 이상, 소설은 단편 1편 이상 또는 5천 단어 이상 중·장편을 번역해 내면 된다. 대상(상금 2천만원), 최우수상(700만원), 우수상(500만원)을 각각 1명씩 선정해 번역 작품 출판을 지원한다. 문학상 운영은...