지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
Han River (X), Hangang River (O)…'한강'의 올바른 표기법은 2024-11-19 18:28:18
서울 도심을 흐르는 한강의 올바른 영문 표기법은 ‘Han River(한 리버)’일까, ‘Hangang River(한강 리버)’일까. 정답은 후자다. 서울시는 네이버 다음 등 인터넷 포털사이트에서 한강의 영문 표기가 혼용돼 있다며 정확한 영문 이름을 사용하는 데 협조해달라고 19일 당부했다. 한강의 두 번째 글자인 ‘강’(江)을...
'한강'의 영문 표기는…'Han River' 아니라 'Hangang River' 2024-11-19 13:58:51
정답은 ‘한강 리버’다. 서울시는 인터넷 포털사이트 등에서 한강의 영문 표기가 혼용돼 쓰인다며 정확한 영문 이름을 사용하는 데 협조해달라고 19일 당부했다. 한강의 두번째 글자인 '강'(江)을 영어 단어 'river'로 직역해 'Han River'로 쓰는 이들이 많다는 설명이다. 정확한 명칭은...
43세 강동원, 패션 사업 뛰어들더니…모델로 직접 나섰다 2024-11-12 15:27:00
로고는 강동원 영문 이름 중 W를 뒤집어 표기한 것으로 강동원을 나타내는 심벌이라는 것이 회사 측의 설명이다. 나니머스에이에이 측은 홈페이지를 통해 "우리는 진정한 스타일이 단순함에 의해 정의된다고 믿는다"며 "전문 분야는 프리미엄 모자이지만, 신중히 선별된 아웃웨어와 니트웨어를 제공한다"고 설명했다. 이어...
"너무 맛있어" 뉴진스가 들고 있던 '한국라면'…논란 터졌다 2024-11-11 19:48:58
밝혔다. 제품 포장에는 한국어로 '한국라면'이라고 적혀 있고, 영문 표기도 일본식 '라멘(Ramen)'이 아닌 한국식 발음으로 '라면'(Ramyeon)이라고 적었다. 여기에 세계적인 인기를 얻고 있는 한국 그룹 뉴진스를 광고 모델로 출연시켰고, 해당 영상은 공개 하루 만에 100만 회에 가까운 조회 수를...
오뚜기, K라면 열풍 타고 'OTOKI' 수출 70개국으로 늘린다 2024-11-06 16:10:07
해외 소비자들에게 한층 가까이 다가가기 위해 브랜드 영문 표기도 기존 ‘OTTOGI’에서 발음하기 쉬운 ‘OTOKI’로 바꿨다. 1988년 출시된 진라면은 오뚜기의 대표 수출 효자 상품이다. 부드러운 면발과 진한 국물로 해외 마니아층을 보유하고 있다. 특히 진라면 순한 맛은 수출 상위 5개국 중 두 국가에서 판매량 1위를...
[사설] 라면 수출 10억달러, K푸드 열풍 이어가야 2024-11-03 17:30:52
한국식 라면을 출시했다. 라면의 영문 표기도 일본식 ‘라멘(Ramen)’이 아니라 한국식 ‘라면(Ramyeon)’으로 했다. 한국의 소프트파워가 그만큼 커진 것이다. K푸드의 인기는 라면에 그치지 않는다. 지난해 만두 수출도 6652만달러로 사상 최대를 기록했다. 김, 김치, 과자, 쌀 가공식품도 해외에서 인기를 끌고 있다....
선명한 한글로 '한국 라면'…모델은 뉴진스 2024-11-03 13:58:17
'한국라면'이라는 네 글자가 큼지막하게 박혀있다. 라면의 영문 표기도 흔히 쓰는 일본 발음의 '라멘'(Ramen)이 아니라 한국 발음대로 '라면'(Ramyeon)으로 했다. 인도미가 유튜브에 올린 광고에서 뉴진스 멤버들은 마트를 가득 채운 라면을 보고 손뼉을 치며 기뻐하다 라면을 맛보면서 한국어로...
"라멘 아니고 '한국라면'"…인도네시아 '1위 회사' 뉴진스 찍었다 2024-11-03 11:32:50
'한국라면'이라는 큼지막한 한국어를 확인할 수 있다. 라면의 영문 표기도 흔히 쓰는 일본 발음의 '라멘'(Ramen)이 아니라 한국 발음대로 '라면'(Ramyeon)으로 했다. 앞서 일본의 라면 원조 기업 닛신이 한국어로 '볶음면'이라고 쓴 제품을 출시한 바 있다. 인도미가 유튜브에 올린...
뉴진스모델로 인도네시아 회사가 '한국라면' 출시한 까닭은 2024-11-03 06:31:00
네 글자가 큼지막하게 박혀있다. 라면의 영문 표기도 흔히 쓰는 일본 발음의 '라멘'(Ramen)이 아니라 한국 발음대로 '라면'(Ramyeon)으로 했다. 인도미가 유튜브에 올린 광고에서 뉴진스 멤버들은 마트를 가득 채운 라면을 보고 손뼉을 치며 기뻐하다 라면을 맛보면서 한국어로 "너무 맛있어, 인도미"라고...
'지능형 로봇 전문 기업' 지정 매출 기준 폐지 2024-10-27 18:22:38
권고했다. 여권 영문 성명의 변경 기준도 완화된다. 현재는 영문 이름이 한글 이름의 발음과 일치하지 않아 영문을 바꾸려고 해도 같은 성이나 이름을 가진 사람의 1% 이상 또는 1만 명 이상이 이 표기를 사용 중이라면 변경할 수 없다. 규제개혁위는 외교부에 성씨별 인구 등을 토대로 변경 기준을 완화하라고 권고했다....