중국 식당의 한국 음식 메뉴 "먹기 무서운 이름들인데?"

입력 2013-07-15 15:06  


▲중국 식당의 한국 음식 메뉴 (사진= 온라인 게시판)


중국 식당의 한국 음식 메뉴 사진이 인터넷에서 큰 화제를 모으고 있다.

중국 식당의 한국 음식 메뉴 중 소시지 볶음이 `도롱뇽 싱싱 소장` 등으로 엉뚱하게 적혔기 때문이다.


최근 한 온라인 게시판에는 `중국 식당의 한국 음식 메뉴`라는 사진이 올라와 눈길을 끌었다. 사진 속 중국 식당 메뉴들에는 기상천외한 한국어 음식 이름들이 달려 있어 화제를 모았다.

김밥을 `김쌀`로, 샤브샤브 고기를 `투입된 거위 다리 섹션`으로, 파무침을 `서부 아프리카 원주민의 쓰라린 추위` 등으로 표기한 것이다.


`중국 식당의 한국 음식 메뉴`를 접한 누리꾼들은 "먹기 무서운 이름을 가진 음식들이군" "어떻게 번역을 했길래 저런 이름이 나왔을까" "저렇게 독특하기도 힘들겠다" 등의 반응을 보이고 있다.

관련뉴스

    top
    • 마이핀
    • 와우캐시
    • 고객센터
    • 페이스 북
    • 유튜브
    • 카카오페이지

    마이핀

    와우캐시

    와우넷에서 실제 현금과
    동일하게 사용되는 사이버머니
    캐시충전
    서비스 상품
    월정액 서비스
    GOLD 한국경제 TV 실시간 방송
    GOLD PLUS 골드서비스 + VOD 주식강좌
    파트너 방송 파트너방송 + 녹화방송 + 회원전용게시판
    +SMS증권정보 + 골드플러스 서비스

    고객센터

    강연회·행사 더보기

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    이벤트

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    공지사항 더보기

    open
    핀(구독)!