韓드라마에 '한글 자막'…넷플릭스가 몰고온 신풍조

입력 2023-03-04 15:12  



청각장애인을 위한 서비스 목적으로 도입된 드라마 속 '한글 자막'이 최근 비장애인 시청자들 사이에서도 호응을 얻고 있다.
4일 방송가에 따르면 우리말 콘텐츠에 한글 자막을 제공하는 서비스가 OTT 업계에서 점점 새로운 표준으로 자리 잡고 있다.
"아이들 공부하는 데 방해될까 봐 소리를 낮추고 자막을 튼다"는 학부모부터 "단순히 대사가 잘 안 들려서 늘 자막과 함께 본다"는 사회초년생까지 자막을 켜는 이유는 다양하다. 특히 본인 취향에 맞게 재생속도를 설정해서 보는 젊은 세대 사이에서는 자막에 대한 의존도가 높다.
국내에서 한글 자막 서비스를 선도한 건 아무래도 넷플릭스다. 미국에 본사를 둔 넷플릭스는 2011년 미국 청각장애인협회로부터 청각장애인용 자막을 붙이지 않는 것은 차별이라는 소송을 당한 이후 대부분의 작품에 자막 서비스를 제공하고 있다.
국내에서 넷플릭스 작품들이 인기를 끌기 시작하면서 구독자들 사이에서는 '한국 드라마도 자막과 함께 시청하면 편하다'는 감상이 입소문을 탔고, 이에 OTT 후발주자들도 앞다퉈서 한글 자막을 도입하기 시작했다.
웨이브는 자체 제작 콘텐츠 '약한영웅', '위기의 X'를 비롯해 지상파 드라마 '모범택시2', '법쩐', '꼭두의 계절' 등 약 60여 편의 작품에 한글 자막 서비스를 제공하고 있다. 티빙 역시 오리지널 시리즈 '술꾼도시여자들2', '아일랜드', tvN 드라마 '일타스캔들', JTBC '대행사' 등에 한글 자막을 제공한다.
시청자들의 자막 의존도가 높아지자, 지상파 드라마도 오랜 관행을 바꾸고 트렌드에 발맞추는 시도를 보인다.
SBS는 지난달부터 일반 시청자를 대상으로 드라마 한국어 자막 서비스를 시작했다. 지난달 종영한 드라마 '법쩐'과 '트롤리' 재방송이 한국어 자막과 함께 제공됐고, 현재 방송 중인 '모범택시2' 재방송 역시 자막을 제공하는 중이다.
SBS 관계자는 "OTT 드라마를 중심으로 이미 한국어 자막 서비스가 일상화되는 상황에서 우리도 드라마의 재미와 몰입도를 끌어올리기 위해 재방송에 자막을 도입했다"고 밝혔다.
다만 TV는 OTT처럼 시청자가 자막 설정을 선택할 수 없기 때문에 아직은 조심스러운 단계다.
SBS 관계자는 "일괄적인 자막 도입으로 인해 연출적 요소나 연기에 대한 집중이 떨어질 수 있다는 이견도 있어 본방송 반영은 아직 계획이 없다"고 짚었다.
KBS와 MBC도 아직은 자막을 도입할 구체적인 계획이 없다고 밝혔다.
(사진=SBS 방송화면)

한국경제TV  디지털뉴스부  김현경  기자

 khkkim@wowtv.co.kr

관련뉴스

    top
    • 마이핀
    • 와우캐시
    • 고객센터
    • 페이스 북
    • 유튜브
    • 카카오페이지

    마이핀

    와우캐시

    와우넷에서 실제 현금과
    동일하게 사용되는 사이버머니
    캐시충전
    서비스 상품
    월정액 서비스
    GOLD 한국경제 TV 실시간 방송
    GOLD PLUS 골드서비스 + VOD 주식강좌
    파트너 방송 파트너방송 + 녹화방송 + 회원전용게시판
    +SMS증권정보 + 골드플러스 서비스

    고객센터

    강연회·행사 더보기

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    이벤트

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    공지사항 더보기

    open
    핀(구독)!