한국문학번역상에 한유미·페조디에 부부 등 6명

입력 2017-09-05 13:54  

한국문학번역상에 한유미·페조디에 부부 등 6명




(서울=연합뉴스) 김계연 기자 = 제15회 한국문학번역상 수상자로 김훈 소설 '현의 노래'를 프랑스어로 옮긴 한유미·에르베 페조디에 부부 등 6명이 선정됐다고 상을 주관하는 한국문학번역원이 5일 밝혔다.

영어권 수상자로는 정영문 소설 '바셀린 붓다'를 번역한 정예원씨, 터키어권에서는 안도현의 동화 '연어'를 옮긴 괵셀 튀르쾨쥬가 각각 선정됐다. 승주연씨와 알렉산드라 구델레바는 김영하 소설집 '무슨 일이 일어났는지 아무도'를 러시아어로 옮겨 수상자로 뽑혔다.

신진 번역가 발굴을 위해 주는 한국문학번역신인상은 권여선의 '삼인행'과 조해진의 '사물과의 작별' 번역 작품을 공모했다. 김미정·여 사라 현정(영어), 이소영(프랑스어), 빈센트 크러이셀(독일어), 알바로 트리고 말도나도(스페인어), 류드밀라 미해에스쿠(러시아어), 리우 중보(중국어), 다케우치 마리코(일본어) 등 7개 언어권에서 8명이 수상자로 결정됐다.

dada@yna.co.kr

(끝)





<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>

관련뉴스

    top
    • 마이핀
    • 와우캐시
    • 고객센터
    • 페이스 북
    • 유튜브
    • 카카오페이지

    마이핀

    와우캐시

    와우넷에서 실제 현금과
    동일하게 사용되는 사이버머니
    캐시충전
    서비스 상품
    월정액 서비스
    GOLD 한국경제 TV 실시간 방송
    GOLD PLUS 골드서비스 + VOD 주식강좌
    파트너 방송 파트너방송 + 녹화방송 + 회원전용게시판
    +SMS증권정보 + 골드플러스 서비스

    고객센터

    강연회·행사 더보기

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    이벤트

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    공지사항 더보기

    open
    핀(구독)!