견출지→찾음표, 식대·식비→밥값…서울시, 일본식 표현 23개 순화

입력 2015-04-10 20:34  

[ 강경민 기자 ] 서울시는 올해 광복 70주년을 맞아 일제 잔재인 일본식 한자어 등 행정용어 23개를 순화해 쓰기로 했다고 10일 발표했다.


이번에 선정된 순화어는 일본식 한자어 21개, 외래어 2개다. 우리말이나 쉬운 표현을 쓸 수 있는데도 남용되는 단어들이라는 게 시의 설명이다. 시는 ‘견출지’는 ‘찾음표’로, ‘가처분’은 ‘임시처분’으로, ‘행선지’는 ‘가는 곳’으로, ‘내구연한’은 ‘사용 가능 기간’으로, ‘식비’와 ‘식대’는 ‘밥값’으로 바꿨다.

또 ‘인수하다’는 ‘넘겨받다’로, ‘인계하다’는 ‘넘겨주다’로, ‘호출하다’는 ‘부르다’로, ‘차출하다’는 ‘뽑다’로, ‘잔반’은 ‘음식 찌꺼기’로, ‘회람’은 ‘돌려보기’로, ‘절수’는 ‘물 절약’으로, ‘납기’는 ‘내는 날’로, ‘잔업’은 ‘시간 외 일’로 고쳤다. 일본어투로 많이 쓰는 생활용어인 ‘와쿠(와꾸)’는 ‘틀’로, 외래어인 ‘러시아워’는 ‘혼잡시간(대)’으로 순화했다.

시는 국어 사용 조례에 따라 순화한 단어들을 지난 9일 서울시보에 고시했다. 고쳐 써야 할 일본식 한자어 등을 발견한 시민은 서울시 홈페이지(www.seoul.go.kr)의 ‘공공언어 개선 제안 게시판’을 통해 자유롭게 의견을 낼 수 있다. 시는 게시판 의견을 수렴해 다음 국어바르게쓰기위원회 심의 안건으로 올릴 계획이다.

황보연 서울시 시민소통기획관은 “서울시는 공문서 등에 쓰이는 어려운 한자어와 외래어 등을 우리말로 순화하고, 이해하기 쉬운 공문서를 통해 시민과 소통하기 위해 노력할 것”이라고 말했다.

강경민 기자 kkm1026@hankyung.com



[특집_가계부채줄이기] '그림의떡' 안심전환대출 포기자들, 주택 아파트담보대출 금리 비교로 '반색'
[특집_가계부채줄이기] 안심전환대출 '무용지물'…아파트담보대출 금리비교 '돌파구'
[스타워즈 왕중왕전] 참가자 평균 누적수익률 20%돌파! 역대 최고기록 갱신중




[한경+ 구독신청] [기사구매] [모바일앱]  ⓒ '성공을 부르는 습관' 한국경제신문, 무단 전재 및 재배포 금지

관련뉴스

    top
    • 마이핀
    • 와우캐시
    • 고객센터
    • 페이스 북
    • 유튜브
    • 카카오페이지

    마이핀

    와우캐시

    와우넷에서 실제 현금과
    동일하게 사용되는 사이버머니
    캐시충전
    서비스 상품
    월정액 서비스
    GOLD 한국경제 TV 실시간 방송
    GOLD PLUS 골드서비스 + VOD 주식강좌
    파트너 방송 파트너방송 + 녹화방송 + 회원전용게시판
    +SMS증권정보 + 골드플러스 서비스

    고객센터

    강연회·행사 더보기

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    이벤트

    7일간 등록된 일정이 없습니다.

    공지사항 더보기

    open
    핀(구독)!