지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
'컨설팅의 신' AI…1분만에 기업보고서 뚝딱 2016-06-14 18:27:14
개발한 데 이어 이번에 일본 기업 수요를 겨냥한 일본어판을 내놨다. 다만 과거 자료와 사건 등을 토대로 근거를 제시하거나 설명하는 방식이어서 미래에 일어날 일을 예측할 수 없다. 히타치는 2~3년 후 ai컨설팅을 상용화한다는 목표다.nec는 소매점 경영 등을 지원하는 ai를 개발했다. 아이스크림처럼 날씨에 따라 매출...
한강 '채식주의자' 벌써 6만권 팔려…'맨부커상 효과'에 한국소설 돌풍 2016-05-18 18:18:01
주목하고 있다. 일본 출판사 쿠온이 2011년 출간한 《채식주의자》 일본어판도 이번 수상을 계기로 주문이 늘고 있다. 일본 독자들은 《채식주의자》에 대해 “한국 문학을 몰라도 몰입할 수 있는 이야기”라며 높은 점수를 줬다.양병훈 기자 hun@hankyung.com 50% 이상 상승할 新유망주 + 급등주 비밀패턴 공개...
일본 외무성, 中 남중국해 인공섬 조성 비판 동영상 유포 2016-03-15 10:09:01
동영상을 올린 것으로 15일 파악됐다. 동영상은 일본어판과 영어판 2가지다. 동영상에서 일본 외무성은 중국을 직접 거론하지는 않는다. 그러나 "바다에서의 일방적 현상변경 시도가 국제사회에서 우려를 낳고 있다"는 내레이션과 함께 중국과 베트남 선박이 충돌하는 장면을 보여줌으로써 사실상 중국을 비판하...
PS Vita용 '이스 셀세타의 수해', 한국어판 22일 발매 2015-12-10 12:09:05
「이스 셀세타의 수해」 일본어판의 세이브 데이터도 대응 가능하기 때문에, 일본어판의 세이브 데이터를 가지고 있는 유저도 계속해서 게임을 즐길 수 있다.뿐만 아니라, 니혼팔콤의 또 다른 대표작인 「궤적」시리즈의 원점이라고 할 수 있는 「영웅전설 하늘의 궤적」 시리즈의 두 번째 작품, 「영웅전설 하늘의 궤적...
노마 히데키 교수 "왕이 주도한 '지의 혁명'…한글은 언어학의 총체" 2015-10-05 18:45:25
‘한글의 탄생’은 2010년 일본에서 일본어판으로 먼저 출간돼 일본 마이니치신문과 아시아조사회가 주최하는 제22회 아시아태평양상 대상을 받았다. 이듬해엔 한국에서 번역 출간된 뒤 지난 3월 13쇄째 출간되며 인기 스테디셀러가 됐다.노마 교수는 “최근 한국과 일본 간 외교관계가 경색됐다고는 하지만...
'메탈기어 솔리드 V: 더 팬텀 페인', 한글판 12월 발매 2015-08-26 17:22:26
최신작으로, 올해 9월에는 전세계에서 영문판과 일본어판으로 일제히 발매된다.그리고 시리즈 11년만의 한글판의 경우, 한국의 게임 로컬라이징에 있어서 높은 번역 품질을 보유한 「sceja・아시아 로컬라이즈 센터」의 적극적인 협력에 힘입어 현재 제작에 열중하고 있다. 이에 따라 메탈기어 시리즈의 폭넓고 장...
'아베담화' 곧 발표, 무라야마담화의 3배 넘을 듯 2015-08-14 15:23:16
일본어판)의 분량은 약 4000자로, 1995년 8월 15일 무라야마 도미이치(村山富市) 당시 총리가 발표한 무라야마담화(1300여자)의 3배 이상이라고 신문들은 전했다.무라야마담화의 '4대 키워드'로 불리는 식민지배, 침략, 사죄, 반성 등 문구 자체는 아베 담화에 포함될 것이라고 요미우리, 니혼게이자이신문(닛케이)...
일본 외무상 "강제노동 인정한 것 아니다" 주장 논란 2015-07-06 23:31:19
발언문 일본어판서 강제성 희석 [ 전예진 기자 ] 일본 정부가 세계문화유산으로 등재된 산업시설에서 조선인의 강제노동이 있었음을 인정한 것이 아니라고 주장했다. 전날 발언을 부정하는 것이어서 논란이 예상된다.기시다 후미오 외무상은 지난 5일 유네스코 세계유산위원회의에서 일본 메이지(明治) 산업혁명 시설의...
위안부 구술집 ‘들리나요’, 日 현지에 첫 출판?`관심 집중` 2015-06-25 13:56:15
책임감을 느꼈다”며 “`들리나요` 일본어판이 공식적으로 출판될 수 있는 발판을 적극 마련하겠다”고 말했다. 이어 이양수 일본어 번역협력위원회 공동대표는 “위안부 할머니들의 한이 담긴 ‘들리나요’의 일본 현지 발간의 의미는 대한민국 공식 위안부 피해 증언 문서가 최초로 일본에 배포된다는 것”이라며 “한...
[스몰비즈 단신] 에프알엠에스, 일본어판 ‘미스터리쇼핑 마케팅’ 번역 출판 등 2015-04-27 07:01:34
전문기업 ‘에프알엠에스’가 일본어판 ‘미스터리쇼핑 마케팅’을 번역 출판했다. 일본 최고의 미스터리쇼핑 조사 전문가인 혼다 마사카쓰가 미스터리쇼핑을 통해 얻은 고객경험 마케팅 기법을 체계적으로 정리한 책이다. 점포 혹은 기업에서 제공하는 상품의 질과 서비스에 대해 고객의 시선으로...