지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
강호동, 공동 창업자 찾는다 2013-07-25 16:35:40
소비자들에게 큰 호응을 얻고 있다. 특히, ‘우리 동네 맛있는 분식’이라는 모토로 육칠팔만의 한식 노하우를 적용한 특화된 소스로 떡볶이를 새롭게 개발했다. 더불어 수제튀김, 순대, 우동, 주먹밥 등 대표 분식류를 추가해 기존 떡볶이 브랜드와 달리 차별화되고 맛깔스런 메뉴를 선보이고 있다. 키즈맘 김예랑 기자...
감자튀김 머리띠, '기름기 반지르르' 식욕을 자극하는 액세서리 2013-07-23 11:11:08
머리띠, 패스트푸드 직원 유니폼일까?", "케?이 정말 맛깔스러워 보임", "식욕을 당기는 액세서리군" 등의 반응을 보였다. 한경닷컴 뉴스팀 newsinfo@hankyung.com ▶ 훤히 보이는 '호텔'…밤마다 낯 뜨거운 장면에 ▶ '성폭행 사건' 박시후, 긴급공지 띄우더니…반전 ▶ '성접대' 동영상 등장한...
[Travel] 장엄하고 흥미롭다 2013-07-21 17:01:41
곳 장흥은 산과 들 바다가 주는 맛깔스러운 음식으로 명성이 자자한 곳이다. 여름에는 보양 음식으로 명성이 높은 장어(하모) 샤부샤부와 장흥군민보다 많은 사육 두수를 자랑하는 ‘한우’, 청정해역 득량만에서 채취한 ‘키조개’, 슬로시티에서 키운 ‘표고버섯’을 함께 구워 먹는 ‘장흥삼합’을 별미 중의 별미로...
[영·수야! 놀자] 이승민의 재미난 수학세계-박희성의 맛깔난 잉글리시 2013-07-12 15:07:24
박희성의 맛깔난 잉글리시-rule of thumb … 엄지손가락의 법칙(?) rule of thumb라는 표현이 있다. 우리말로 직역하면 ‘엄지손가락의 법칙’인데, 과학적·수학적 법칙에 의한 것이 아니라, 경험에서 우러나 실용적으로 사용하는 수단이나 방침을 뜻하는 표현이다. 우리말로 하자면 ‘대략, 어림짐작, 눈대중’ 정도의...
<중독성 강한 CM송…'징글광고' 시들지 않는 인기> 2013-07-12 08:15:59
맛깔스러운 가사와 빠르고 신나는 리듬의 속사포랩에는 강한 중독성이 있다. 맥도날드는 지난해에 이어 올해도 소비자들을 빅맥송 부르기에 참여시켜 우승자에게 상금과 TV광고 출연 기회를 주는 빅맥송 시즌2 캠페인을 진행하기도 했다. S-OIL[010950]은 새로 선보인 TV광고 '잃어버린 동심을 찾아서'...
[영·수야! 놀자] 이승민의 재미난 수학세계-박희성의 맛깔난 잉글리시 2013-07-05 14:54:13
박희성의 맛깔난 잉글리시 -원어민의 명사구분 장치를 분석하면… 영어 문법에서 대단히 기본적인 부분이지만 항상 우리를 괴롭히는 품사가 있다. 바로 명사다. 영어의 명사는 셀 수 있는 명사와 셀 수 없는 명사를 엄밀하게 구분해서, 셀 수 있는 명사는 반드시 단수일 때 앞에 a(n)를, 복수일 땐 뒤에 -s를 붙이고, 셀 수...
하루키 신작 소설 돌풍…출간 첫날 서점가 장사진 2013-07-01 17:13:59
▶ 한식에 얽힌 그리움과 추억…맛깔나는 詩로 음미해볼까▶ 정호승 "죽음을 향한 긴 여행…그래서 맛있는 인생"▶ 정유정 "구제역 살처분 동영상 보며 소설 구상했죠"▶ 국내 최대 여름 책잔치 열린다▶ 과학과 문학의 아름다운 하모니[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]ⓒ <성공을 부르는...
최유라 `진짜 사나이` 내레이션 "동생 아들을 바라보는 입장 대변" 2013-06-29 21:54:14
것 같아 남다른 애정이 갔다"고 말했다. 특유의 맛깔스러운 목소리에 탄탄한 연기력까지 겸비한 최유라가 `진짜 사나이`를 찾아 마치 군대에 간 내 동생, 내 아들을 바라보는 입장을 대변하며 목소리로 이들을 응원했다는 후문. 이를 접한 누리꾼들은 "최유라 `진짜 사나이` 주옥 같은 내레이션 기대" "최유라 `진자 사나이...
[영·수야! 놀자] 이승민의 재미난 수학세계-박희성의 맛깔난 잉글리시 2013-06-28 14:54:08
박희성의 맛깔난 잉글리시 - win hands down…두손 안쓰고도 손쉽게 이길 수 있다 이번 칼럼에선 손(hand)을 활용한 영어 표현들을 한번 알아보자. 먼저 “get/take the upper hand”라는 표현부터 알아보자. 그대로 직역하면 “위쪽 손을 취하다”인데, “우위를 점하다, 우세하다”라는 의미로 사용된다. 손과...
무더위에 고생한 남편에게 바칩니다…비어치킨 '만찬' 2013-06-24 13:22:03
'두유푸딩 디저트' 등 간단하면서 맛깔스러운 메뉴를 선보였다. 이날 메뉴는 집에서 미리 재료를 손질한 후 야외에서 즐길 수 있는 간편한 메뉴를 중심으로 주부들의 눈길을 끌었다. 이상학 셰프는 "아시아 바비큐 소스의 비어치킨은 가정에서 즐기던 가금류를 캠핑에서도 손쉽게 즐길 수 있는 요리"라며...