지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
<대전세종소식> 대전시, 15일 '명사초청 강연회' 2014-05-09 08:34:01
소설 '돈키호테'를 완역 출간한 박철 한국외국어대교수가 '돈키호테 400년과 인문사상'이란 주제의 특강을 한다. 한국육묘산업연합회, 13일 '채소 모종 나눔 행사' (대전=연합뉴스) ㈔한국육묘산업연합회는 13일 오전 10시 옛 충남도청사 앞마당에서 '채소모종 무료 나눔 행사'를 연다....
'국제조세통' 김준석 한인철, 국제조세 실무 2014년 개정판 출간 2014-03-17 22:09:28
책의 영문 완역판 ‘international taxation in korea’을 제공하고 있어 영어로 작업해야하는 다국적기업 실무자에게도 큰 도움이 되고 있다. 저자인 김준석 세무사는 서울지방국세청 조사2국, 조사3국, 국제조사국, 국세청 국제조세관리국 및 조사국 등에서 오래 근무한 경험을 바탕으로 ‘핵심세법(삼일인포마인)’,...
요네하라 마리 특별 선집…마음산책서 5권 출간 2013-11-13 21:20:11
완역된 것을 기념해 내놓은 선집으로 《프라하의 소녀시대》《미식견문록》《발명 마니아》《교양 노트》《언어 감각 기르기》 등으로 구성돼 있다. 요네하라는 뛰어난 글솜씨를 바탕으로 요미우리 문학상, 고단샤 에세이상을 받는 등 작가로도 왕성하게 활동했다. 특히 언어·역사·문화인류학을 아우르는 지식으로...
성백효 고전번역원 명예교수 "제 의견 덧붙인 논어집주 출간했죠" 2013-08-22 17:15:23
20편의 유가 경전을 완역한 성백효 한국고전번역원 명예교수(사진)가 《부안설(附按說) 논어집주》(한국인문고전연구소)를 번역·출간했다. 1990년 ‘논어집주’를 번역한 지 23년 만에 자신의 의견을 풀어쓴 ‘안설’을 붙여 새롭게 번역한 것이다. 한학에서는 저자가 자신의 의견을 밝힐 때 ‘내가 생각하건대’라는 뜻의...
임동석 교수 "먹고살기 힘든가요? 중국고전 보며 힐링하세요" 2013-08-07 17:39:52
5권·동서문화사)를 완역, 출간했다. 한비자는 중국 전국시대 말기 인물인 한비의 저서로 동양 군주론의 최고 이론서이자 법치사상의 결정판으로 꼽힌다. ‘모순(矛盾)’ ‘수주대토(守株待兎)’ 등 유명한 고사의 출처이기도 한 한비자는 한비가 군주에게 통치법을 건의했으나 받아들여지지 않자 울분을 터트리며 저술한...
서점가 '레 미제라블' 시네마 효과 2013-01-07 16:53:13
1962년 국내 최초로 프랑스어 원전을 완역, 소개했던 불문학자 정기수 전 공주대 교수가 50여년에 걸쳐 다시 번역해 냈다. 민음사 측은 책이 많이 팔리는 이유에 대해 “작품의 역사적 배경에 대한 깊이 있는 지식과 꼼꼼하고 세심한 각주, 유려하고 아름다운 번역문을 통해 뮤지컬이나 영화로 미처 얻지 못하는 감동을...
사마천 '사기' 130편 14년만에 번역 완료…김원중 교수 국내 최초 완역 2011-10-04 16:49:01
최초의 정사인 사마천의 《사기(史記)》가 국내 최초로 완역됐다.민음사는 김원중 건양대 교수(사진)의 번역으로 《사기 표(表)》와 《사기 서(書)》를 4일 출간함으로써 지난해 나온 《사기 본기》 《사기 세가》를 포함해 총 4000쪽이 넘는 《사기》 130편 전편 번역을 마무리했다. 1997년 《사기 열전》(전2권)을 출간한...