지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
"韓 진짜 모습 아는 첫걸음은 한국어 배우기" 2024-10-07 17:30:43
높습니다. 한국어를 배운 일본 학생이 한국과 일본의 관계가 더욱 발전하는 데 기여할 것입니다.” 9일 열리는 578돌 한글날 경축식에서 최고 훈격인 옥관문화훈장을 받는 하마노우에 미유키 일본 간다외국어대 부총장(67)은 7일 인터뷰에서 “지금까지 1000명에 가까운 한국어 전공 일본인 학생을 길러냈다”며 이같이...
'한글발전공로 훈장' 日교수 "한국어 인기 대단…교사 모자라" 2024-10-07 16:53:35
실감한다며 이같이 말했다. 그는 "일본에서 한국어 인기 전환점이 된 것은 드라마 '겨울연가'와 K팝 유행이었다"며 "특히 동방신기가 일본에서 인기를 끌면서 젊은이들 사이에서 한국어에 대한 관심도가 높아졌다"고 회고했다. 일본 최고 명문인 도쿄대 경제학부를 졸업하고 도쿄외국어대에 다시 들어가 한국어를...
선문대, 충남 주요 산업과 연계한 맞춤형 교육…지역 정주형 인재양성으로 인구소멸 위기 대응 2024-09-24 16:00:15
있다. 글로벌 자유전공학부와 유학생 친화 교육과정을 신설해 지역 산업과 문화를 이해하고, 졸업 후 지역에 정착할 수 있는 기반을 마련했다. 이 대학은 59개국 1957명의 외국인 유학생이 학업을 마친 후 지역 사회의 일원이 될 수 있도록 맞춤형 지원 프로그램을 운영한다. 이 대학은 한국어교육원을 중심으로 외국인...
이철우 경북지사 ‘K창’ 해외 1호점 카자흐스탄서 개관 2024-09-08 11:57:08
소중한 자료들로 꾸려졌다. 이 도서들은 한국어와 한국 문화에 대한 깊이 있는 이해를 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 보인다. 또 대학에서 한국학을 전공하고 있는 학생들과의 대화에서 한국과 경북에 대해 궁금한 점들을 이철우 도지사에게 묻고, 이 지사도 학생들에게 가감 없이 한국과 지역에 대한 정보를 알려줬다....
영남대학교, 차세대반도체·스마트모빌리티학과 신설 2024-08-28 16:20:24
약학부는 수시모집 잠재능력우수자전형(지역)이 신설됐다. 수시에서 일반학생 16명, 지역인재 16명, 기회 균형Ⅱ(의약) 2명, 잠재능력우수자(지역) 5명, 농어촌학생 5명, 약학고른기회 5명과 정시모집 일반학생 16명, 지역인재 15명으로 총 80명을 모집한다.○신설 글로벌인재대학·군사학과 주목2023학년도에 신설된...
"中 유학생 없으면 망할 판"…조성진·임윤찬 보유국의 위기 [흔들리는 클래식 저변 下] 2024-07-17 13:34:14
유학생이다. 매년 중국 출신 유학생이 늘어나자 해당 학부는 음대인데도 두 개의 중국어 수업을 별도로 운영하고 있다. B 대학원 음악학부 피아노과 역시 석사 기준으로 한 학기에 정원 외 선발로 5~6명의 중국인 유학생을 뽑고 있다. 정원 내 선발 인원이 23명 내외인 것을 감안하면 매 학기 입학생 중 21%가량이 중국 출...
"한국에서 꼭 먹고 가려고요"…외국인들 환장하는 '의외의 음식' [현장+] 2024-05-29 19:50:01
질리지 않을 맛"이라고 호평했다. 이와 관련 정란수 한양대 관광학부 교수는 "외국인 관광객의 한국 여행 트렌드는 '개별 관광'과 '사회관계망서비스(SNS) 중심'으로 설명할 수 있다"며 "요즘 외국인 관광객은 개별 관광이 대부분으로, SNS로 정보를 찾아 스스로 일정을 계획한다"고 설명했다. 이에 "이제...
KAIST 교가 챌린지에 KAIST 총장도 나섰다 2024-05-27 09:57:27
총 8개 팀이 진출한다. 이광형 KAIST 총장은 학부생 힙합동아리 구토스와 함께 무대에 오른다. 이 총장은 이번 경연을 위해 교가를 개사해 직접 가사를 쓴 랩을 선보일 예정이다. 인도네시아 유학생인 생명화학공학과 트리아 아스리 위도와티 석사과정, 스테파니 탄 박사과정 학생은 ‘I`m a KAIST’를 한국어로 가창한다....
[인터뷰] 퓰리처상 우일연 작가 "부모님 교육관 타이거맘과는 반대였다" 2024-05-24 07:01:00
계획이 있나. 한국 번역서 제목으론 무엇이 마음에 드나. ▲ 한국어로 번역된 내 책을 보면 좋겠다. 구체적인 번역은 전문가들에 맡기겠지만, 개인적으로는 '미국의소리'(VOA)의 책 소개 기사에 나온 '주인과 노예:남편과 아내'란 제목 번역이 마음에 들었다. -- 크래프트 부부의 이야기가 한국 독자들에게...
문체부·관광공사, 교육여행 설명회…"MZ세대 공략" 2024-04-25 08:57:56
"한국문화, 한국어에 대한 학습 열기가 어느 때보다 뜨거운 상황에서 이를 실질적인 방한 수요로 전환하기 위해 유관 기관과 협력해 전 세계 MZ세대를 공략하겠다"고 덧붙였다. 문체부와 관광공사는 교육여행 단체 방문자들을 대상으로 입국 환영 행사와 한국문화 체험, 기념품 제공 등을 지원하는 한편 방한 희망 단체별...