지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
한국모바일게임협회, 중국 진출을 위한 컨퍼런스 개최 2015-04-03 11:10:00
신성장경제협력연합회, 신성장모바일중국지원센터는 미래창조과학부의 후원으로 한중 양국간 모바일 산업의 긴밀한 협력과 교류를 촉진하고 산업정책에 대한 폭넓은 이해를 도모하기 위해 2015년 4월 9일(목) 게임산업의 메카인 성남시 판교 창조경제 혁신센터 국제회의장에서 "2015 한중 모바일 컨텐츠 협력 전략"...
[인터뷰]젠가드 창업자 "자유로운 인터넷을 위해" 2015-03-31 20:45:02
번역하는 작업이 우선적으로 이뤄지고 있습니다. -한국 정부의 인터넷 통제 정책에 대해 알고 있나요? 대한민국은 이곳 독일보다 인터넷 이용이 훨씬 제한되어 있다는 것은 알고 있습니다. 그래서 저희 서비스에 한국 분들이 많은 거겠죠. -인터넷 감시에 대한 의견을 듣고 싶습니다. 젠메이트는 처음부터 사람들이...
정용진 부회장의 '인문학 사랑' 2015-03-26 21:44:23
古典 등 번역 [ 유승호 기자 ] 신세계그룹이 작년에 이어 올해도 인문학 중흥을 위한 ‘지식향연’ 프로그램을 진행한다. 정용진 부회장(사진)이 대학생을 상대로 인문학 강연에 나서고 회사 차원에서는 국내에 소개되지 않은 인문학 고전을 발굴, 번역할 계획이다.신세계는 다음달 9일 고려대에서 열리는 인문학...
정용진 부회장, 올해도 인문학 강연…"신세계, 인문학 육성나선다" 2015-03-26 08:50:57
책들은 국내 최고의 번역가를 통해 번역되고, 온·오프라인 판매 채널을 통해 약 2000~3000부 정도 배포될 계획이다.우선 확정된 도서는 독일의 문호 괴테의 「이탈리아 기행」, 중국 철학의 대가인 방동미의 「중국의 사상과 문명」등이고, 르네상스 시대를 주제로 한 「(가제) 르네상스 피렌체의 건설(the building...
메쉬코리아, 미래글로벌창업지원센터 우수벤처기업 선정 2015-03-20 15:29:03
밝혔다.멤버십 서비스는 미래글로벌창업지원센터가 '2015년 미래창조과학부 글로벌 창업 컨설팅 지원사업'을 효과적으로 운영하고자 올해 새롭게 도입한 제도다. 법률, 회계, 마케팅, 통·번역과 네트워킹 및 투자 연계 등 맞춤형 서비스를 제공한다.메쉬코리아는 센터의 상반기 정보통신기술(ict) 융합 분야...
[분석+] '구글 천하' 앱스토어 시장…포털·이통사 '분투' 통할까 2015-03-20 14:35:55
통합 앱 마켓으로 대항…네이버, 수수료·마케팅 지원으로 유인 [ 최유리 기자 ] '구글 천하'인 어플리케이션(앱) 스토어 시장에서 국내 사업자들이 기를 펼 수 있을지 관심을 모으고 있다. 앱마켓의 절반을 점유한 구글플레이에 맞서 포털·이동통신사가 각자의 무기를 꺼내들었기 때문이다.네이버가 여러...
구글, 세계화 전략에 맞는 요즘 트렌드는 '앱'이다! 2015-03-19 11:06:05
앱 설명을 원하는 언어로 번역하여 현지화 해주는 서비스로, 저렴한 가격으로 적정한 수준의 번역 서비스를 제공하여 해외 사용자 유입을 도움. 구글 애널리틱스: 사용자들이 앱에서 어떤 활동을 하고 있는 지를 파악할 수 있도록 도와주는 도구. 사용자 유입 경로나 앱 사용 행태를 분석하여 각 국가의 앱 사용 패턴을...
LG전자 임직원, 재능나눔으로 사회 공헌 2015-03-19 11:00:01
위해 활동비로는 팀 별 연간 최대 100만원까지 지원합니다. 특히 올해는 전문 지식·기술을 활용해 봉사 활동을 진행하는 프로보노 봉사팀 ‘라이프스굿 봉사단 프로’를 신설해 운영합니다. 이 팀은 IT, 통번역, 마케팅, 홍보, 디자인, 서비스 분야 등에 전문 기술을 보유한 임직원 30여 명이 서울시 비영리기관 지원센터...
LG전자 '공익을 위하여' 라이프스굿 봉사단 첫발 2015-03-19 08:31:05
100만원까지활동비를 지원한다. 특히 올해는 전문 지식·기술을 활용해 봉사 활동을 하는 프로보노(pro bono)봉사팀 '라이프스굿 봉사단 프로'를 신설했다. 프로 보노란 '공익을 위하여(pro bono public)'란 라틴어에서 따온 말로 전문가들이 자신의 전문성을 활용해 사회적 약자와 소외계층을...
윤상직 "한·중 FTA 이르면 4월 말 서명" 2015-03-13 21:08:58
가서명 협정문을 한글본과 중문본으로 각각 번역해야 한다. 현재 양국은 협정문을 자국 언어로 번역하는 중이다. 이후 법제처 심의와 국무회의를 거쳐 대통령 재가를 받으면 정식 서명할 수 있다. 산업부는 정식 서명을 마친 뒤 상반기 내에 국회에 비준 동의 요청안을 제출한다는 계획이다. 국회가 협정 내용을 최종 확인...