지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
초고령 일본 사회, 그들이 사는 법이 궁금하다면 2024-02-20 16:41:37
무작정 따라하기', 번역서로는 '대과잉 시대가 온다' '2014년 일본파산' 등이 있다. 서울올림픽이 열리던 1988년 도쿄 어학연수를 시작으로 일본 대학 연구원, 언론사 특파원과 국제부장, 일본 고령화 문제 저자로 지금까지 일본과 인연을 이어 오고 있다. 스스로 ‘일본통通’이라고 하기에는 많이...
[한남대학교 창업중심대학 스타트업 CEO] 천연물로부터 항염 및 항암 효능이 우수한 물질을 개발하는 ‘제이메디진’ 2024-02-14 17:47:35
근무하는 동안에 SCI를 포함해 논문 122편, 단독 저서 5편, 번역서 11편(대표 역자 2편), 국내외 학술대회 103회, 국내외 특허 29건, 기술이전 9건, 수상실적 13건, 특히 ‘산학 협력 및 신제품 개발’ 성과로 대전광역시장상을 2회 수상했다. 제이메디진은 세 종류의 파이프라인으로 기능성화장품(아토피),...
미국에서 프랑스까지…세계를 홀린 한국 문학 2024-01-29 18:42:45
시 부문 외에 바리오스 번역서상 최종 후보 6편에도 포함됐다. 최종 수상자는 오는 3월 발표한다. 이 시집은 김 시인이 13번째 내놓은 시집으로, 국내에선 2019년 출간됐다. 번역은 재미동포 출신으로 미국도서상을 수상한 최돈미 시인이 맡았다. 지난해 미국 뉴욕타임스가 ‘올해 최고의 시집 5권’ 중 하나로 소개하기도...
떠오르는 신인 예술가, AI…"창의력, 인간만의 전유물 아니다" 2024-01-19 18:47:59
이미 출판계를 뒤흔들고 있다. 번역서 출판 과정은 통상 1~2년 걸리는데 챗GPT와 AI 번역기를 활용해 이를 7일로 단축한 사례도 등장했다. 이런 움직임은 세계적 베스트셀러 작가이자 역사학자인 유발 하라리의 예측과 맥을 같이한다. 그는 “창의적인 일자리부터 AI에 먼저 대체될 것”이라고 경고했다. 창의력은 어떤...
[책마을] 5126번 실패 딛고 태어난 '다이슨 진공청소기' 2023-12-15 18:42:21
다이슨 성공 신화를 분석한 는 국내에도 번역서로 나왔다. 이번에 나온 은 원서가 지난해 출간된, 다이슨 스스로가 말하는 ‘최신 다이슨’이다. ‘1. 성장 배경’ ‘2. 예술 학교’ ‘3. 시트럭’…. 단순명료한 책의 목차는 마치 다이슨 제품 설명서 같지만, 책은 다이슨의 어린 시절을 비롯해 ‘인간 다이슨’부터...
[2023 서울과학기술대학교 스타트업 CEO] AI 기반 수어자동번역서비스 ‘핸드사인톡톡’ 개발한 ‘케이엘큐브’ 2023-12-14 18:22:12
개발을 시작했습니다. 그 기술을 바탕으로 수어자동번역서비스, AICC 서비스, AI 매칭서비스 등 다양한 사업을 통해 2020년부터 매년 2배 이상의 매출 성장을 실현하고 있습니다. 케이엘큐브 임직원들은 AI 기술을 통해 편리하고 자동화된 사회를 만들고자 노력하고 있으며, 다양한 비즈니스 모델을 통해 사회에 기여할 수...
이해인 수녀 "러브레터처럼 살다간 사람으로 기억됐으면" 2023-12-10 18:10:20
낸 이후 시집, 에세이, 번역서 등을 50여 권 출간하며 독자의 사랑을 받았다. 최근 신작 시집 를 8년 만에 펴낸 이 수녀를 지난 9일 서울 동자동 올리베따노 성 베네딕도 수도원 서울지구에서 만났다. 전날 수색성당에서 열린 초청 강연을 위해 부산 광안리의 수도원 본원에서 상경한 그는 “오래 두고 읽어 너덜너덜해진...
아직도 음악을 듣기만 하나요?…여기선 음악을 보여줍니다 2023-12-07 18:53:06
위해 김 대표는 유럽 곳곳의 서점을 돌아다니며 번역서로 낼 만한 책들을 찾아다녔다. 그중 하나가 파스칼 키냐르의 다. 음악에 대한 양가적인 관점을 다루며 음악의 본질에 관해 이야기하는 내용이다. 이외에도 악보집, 음악 교재, 음악 역사, 음악가 자서전 등 음악 주제로 한 다양한 책을 만들고 있다. “이제 웬만한 음...
"시각장애인도 전시품 관람"…보이스아이, 문화·예술 시장 진출 확대 2023-11-23 15:16:23
물론 베트남어, 태국어 같은 다국어 번역서비스도 지원돼 다문화가정의 정보접근성을 높이는데도 일조하고 있다. 보이스아이는 지난 5월 출간한 포천문화재단 문화예술매거진 '하이픈' 3호에 보이스아이코드를 삽입했으며 이후 발간자료에도 지속적으로 보이스아이코드가 사용될 예정이다. 또 세종문화회관에서...
힘 세진 K문학…유럽 이어 美 최고상도 품을까 2023-11-14 19:40:59
했다. 한국문학을 찾는 해외 수요 확대는 ‘공급(번역서) 증가’로 이어지고 있다. 한국문학번역원이 지원한 올해 한국문학 해외 번역 출간 건수는 115건으로, 10년 전(53건)보다 두 배 이상으로 늘었다. 외국어 종류도 기존 영어, 중국어, 일본어 등 10개 언어에서 동남아시아, 동유럽 지역 언어를 포함한 23개 언어로...