지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
글로벌텍스프리, AI 음성인식 번역플랫폼 '엘솔루' 경영권 인수 2022-03-14 14:27:10
있다. GTF는 자동 번역 기술을 활용해 글로벌 온라인동영상서비스(OTT) 및 유튜브 시장에서 K콘텐츠를 적극 알릴 계획이다. 엘솔루가 개발한 번역 솔루션은 2013년 삼성전자의 스마트폰 갤럭시S4에 S번역기로 탑재돼 전 세계 5억명이 다운로드했다. 리우·평창 동계올림픽 등에서 실시간 통·번역 서비스로도 사용됐다. AI...
'의용군 참전' 이근, 사망설 돌아…우크라이나 문건 살펴보니 2022-03-12 15:01:46
대위'를 자동 번역기로 번역하는 과정에서 발생한 오류를 그대로 포함하고 있다. 한글 '이모(某) 대위'를 자동 번역기에 넣고 돌리는 과정에서 오류가 발생한 것으로 추정된다. 우크라이나어로 된 원본을 한국어로 바꾼 게 아니라, 먼저 한글로 쓴 글을 우크라이나어로 바꿨다는 주장이 나온다. 외교부 역시...
"전세계 언어로 쇼핑몰 창업하세요"…코리아센터, 해외진출 서비스 2022-01-26 15:44:15
메이크글로비의 번역 서비스 글로딕과 구글 번역기 연동을 통해 상품명 번역을 자동으로 제공하며, 추가적으로 전문 번역 서비스도 지원한다. 이와 함께 통합 마케팅과 코리아센터 물류센터의 풀필먼트 플랫폼을 이용할 수 있다는 설명이다. 미국, 중국, 일본, 독일, 스페인, 호주 등의 경우 몰테일 해외물류창고를 이용할...
구글 번역기에 '문재앙 대통령' 입력했더니…여전한 '오역' 2022-01-04 16:41:52
다른 유명 번역기에서는 이같은 현상을 발견할 수 없었다. 네이버 번역 서비스 '파파고'의 경우, 문재앙 대통령을 입력하면 'President Moon Jae-ang'으로 번역됐다. '카카오 i 번역'도 마찬가지였다. 구글 측은 앞선 취재 당시 시스템 오류로 인해 잘못된 번역 결과가 나타났다는 취지로 해명한...
'금단의 땅' 중국서도 '오겜' 열풍…상하이 등장한 달고나 가게 2021-10-13 07:01:01
공식 테마점처럼 꾸며져 있었다. 자동 번역기를 잘못 쓴 듯 한글로 '오징어 게임'이라고 써야 할 것을 '낙지 놀이'로 잘못 쓴 게 눈에 띄었다. 이곳을 찾아와 25위안(4천600원)을 내고 '달고나 뽑기 게임'에 참여한 이들 절대 다수는 '오징어 게임' 드라마 '정주행'을 이미 끝낸...
태권도 金·銀…태국·스페인의 '한인 사부'들 [여기는 논설실] 2021-07-26 10:20:37
2로 격파했다. 검은띠에 적힌 서투른 한글은 자동번역기를 사용해 직역한 것으로 보이지만 ‘열심히 훈련하고, 꿈을 크게 갖자’라는 포부를 새긴 듯하다. 스페인 태권도는 1966~1973년 한국인 사범들이 대거 진출하면서 급격하게 발전했다. 바르셀로나의 조흥식 전영태 이임선 최원철, 마드리드의 조용훈 김제원 조용식,...
스페인 태권수 선수 '검은띠' 화제…'기차 하드, 꿈큰' 무슨 뜻? 2021-07-25 14:16:53
이와 관련 'Train Hard, Dream Big'라는 문구를 자동번역기를 사용해 직역한 데 따른 '번역 실수'가 아니냐는 해석을 내놓고 있다. '열심히 훈련하라. 꿈을 크게 꾸라'라는 포부를 새기고 싶었던 게 아니냐는 것이다. 'Train'이라는 영어 단어가 '훈련하다'와 '기차' 두...
[더 라이피스트-JAPAN NOW] 황당한 일본의 코로나 백신 접종 시스템 2021-07-11 23:44:32
사이트를 들어가 보니 외국인들을 위해 자동 번역기로 바뀌는 등의 차별화를 위한 배려라고 나름 위로했다. 우편으로 도착한 두툼한 접종 안내 서류를 열어보니 총 6매의 서류가 들어있다. 한국의 사정은 정확히 모르겠지만 라디오를 통해 들은 백신 접종 절차는 스마트폰을 통해 누구나 알기 쉽게 절차를 밟는 것 같았지만...
'문재앙→Moon Jae-in'…구글, 문재인 혐오 표현 조장 논란 2021-07-05 14:05:32
구글 번역기에서 문재인 대통령의 혐오 표현 중 하나인 '문재앙'을 입력하면 영어로 'Moon Jae-in' 번역이 되고 있다는 지적이 제기됐다. 과거 페이스북에서 문 대통령의 영문명을 한글로 번역했을 때 문재앙이라고 표기됐던 것과 같이, 혐오 표현을 방치·조장하고 있다는 지적을 피해가기 어려울...
[2020 인덕대 스타트업 CEO] AI로 논술시험 채점하고, 유튜브 콘텐츠 번역하는 브레인벤쳐스 2020-11-05 16:19:00
설립연도 2020년 5월 주요사업 인공지능 자연어처리, 인공지능 자동번역기, 인공지능 주관식 평가기 개발 성과 인공지능 자체 엔진 개발, 한국콘텐츠진흥원, 창업진흥원, NIPA R&D 사업 수주 및 지원 khm@hankyung.com < 저작권자(c) 캠퍼스 잡앤조이, 당사의 허락 없이 본 글과 사진의 무단 전재 및...