지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
영국 노동당, 당대표 선거 앞두고 극심한 '노선 논쟁' 2015-08-13 18:11:09
내걸었다.그러나 토니 블레어 전 총리는 12일 영국 일간 가디언 기고문에서 “절벽을 향해 눈을 감고 두 팔 벌려 걸어가지 말라”며 “코빈이 승리한다면 노동당은 해체되고 말 것”이라고 주장했다. 그는 지난달에도 코빈을 겨냥해 “노동당은 광범위한 중도층에 호소하면서 노동조합은 물론이고...
[취재수첩] 우버에 백기 든 뉴욕시 2015-07-26 20:43:28
그는 일간지에 기고문까지 내고 “혼잡시간대에 더 비싼 요금을 받는 우버의 횡포로부터 소비자를 보호하는 것은 시의 임무”라며 우버 차량의 총 대수에 상한선을 두는 법안을 밀어붙이겠다고 공언했다.하지만 여론은 뉴욕시의 예상과는 딴판으로 돌아갔다. 악명 높은 맨해튼 옐로캡(택시)의 불친절과 과속 등...
미국 노동생산성 하락이 SNS 때문? 2015-07-24 21:35:34
wsj 기고문에서 “인기 있는 온라인 서비스가 과거엔 생산적이었던 작업 시간을 낭비하게 해 기술적 진보가 둔화했을 가능성이 있다”고 지적했다.it기업이 밀집한 미국 실리콘밸리 경영자들은 이런 분석을 반박했다. it 발달이 오히려 노동생산성을 끌어올리는 데 도움이 됐다는 것이다. 이들은 노동생산성 측정...
신경숙 "표절 지적 맞다는 생각...의도적으로 따온 것은 아냐" 2015-06-23 12:27:20
똑같을 때가 있다"며 의도적으로 특정 대목을 따온 것이 아니라고 해명했다. 한편, 지난 16일 소설가 겸 시인인 이응준은 `우상의 어둠, 문학의 타락`이란 제목의 기고문을 통해 신경숙 작가가 단편 `전설`의 한 대목을 일본 작가 미시마 유키오 작품의 구절을 표절했다며 비판한 바 있다. 이에 신경숙 작가는 "문제가 된...
"한국, 메르스 대응에서 근복적 실수 반복"< JAMA> 2015-06-19 09:40:30
세계 보건 과제'라는 미국의학협회지(JAMA) 기고문에서 이같이 지적하고 실수의 예로 투명성 부족과 부실한 감염 통제, 불필요한 학교 폐쇄 등 사회적 혼란을 꼽았다. 이들은 지난 5월 한국에서 단 한 명의 환자에 노출된 수십명이 메르스에 감염되는 '초확산'(super-spreading) 상황을 보면 메르스는 사촌...
신경숙 표절 논란 '우국' 번역자 "비슷한 것 맞지만 각자 판단하길" 2015-06-18 00:53:50
모 인터넷 매체에 게재한 기고문을 통해 신경숙이 미시마 유키오의 작품을 표절했다며 의혹을 제기한 데 따른 것이다.그는 신경숙의 작품을 '명박한 작품 절도행위'로 규정하고, 특히 '기쁨을 아는 몸이 되었다'는 동일 표현에 대해 "의식적으로 도용하지 않고서는 절대로 튀어나올 수 없는 문학적...
다시 불붙은 중국 '중진국의 함정' 논쟁 2015-06-17 21:14:30
최근 프로젝트신디케이트에 게재한 기고문에서 “과거 일본과 한국의 1인당 gdp가 현재의 중국과 비슷한 수준일 때와 비교하면 중국은 전체 경제에서 부동산 부문이 차지하는 비중이 너무 높다는 게 결정적인 약점”이라며 “부동산 부문을 대체할 새로운 성장동력을 발굴하기가 쉽지 않을 것”이라고...
문단에 또 불거진 표절 의혹…신경숙 "대응 않겠다" 2015-06-17 20:55:25
어둠 문학의 타락’이란 제목의 글을 기고했다. 이씨는 기고문에서 “신씨가 쓴 전설의 한 대목은 미시마가 쓴 작품을 그대로 따온 것”이라고 주장했다. 전설은 1994년 계간 《문학과 사회》에 발표된 뒤 1996년 소설집 《오래전 집을 떠날 때》(창비)에 수록됐고, 2005년 《감자 먹는 사람들》이란 제목의...
신경숙 표절 논란, 문제된 부분 보니…놀랍도록 일치 2015-06-17 17:23:45
'우상의 어둠, 문학의 타락'이란 제목의 기고문을 싣고 창작과비평이 출간한 신 작가의 '오래전 집을 떠날 때' 가운데 수록된 단편 '전설'의 한 대목(240~241쪽)이 유키오 작품의 구절을 그대로 따온 표절이라고 주장했다."두 사람 다 실로 건강한 젊은 육체의 소유자였던 탓으로 그들의 밤은...
신경숙, 표절 논란 "미시마 유키오 `우국` 모른다..마음 아파" 강력 부인 2015-06-17 17:10:11
시인 겸 소설가 이응준씨에 대해 "소설의 개정판 제목을 표절 시비와 연관지어 문제삼는 건 억측"이라고 지적했다. 이응준 씨는 지난 16일 한 인터넷 매체에 게재한 기고문을 통해 `전설`이 실린 소설집 `오래전 집을 떠날 때`의 제목이 개정판에서 `감자 먹는 사람들`로 바뀐 데 대해 "`감자 먹는 사람들`이란 제목은 그...