지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
[영·수야! 놀자] 최문섭의 신나는 수학여행-박희성의 맛깔난 잉글리시 2013-03-22 09:43:24
소리인 “앗싸”는 어떨까? 만약 한국어를 배우는 외국인이라면, 한국어로 “앗싸” 정도는 할 줄 알아야 한국어를 제대로 배웠다고 할 수 있지 않을까? 영어로 “앗싸”는 “hooray / hurray(발음: 후뤠이)”이다. 또는 “hurrah(발음: 허롸~)”라고 하기도 한다. 검색엔진으로도 유명한 “yahoo(발음: 야후)” 역시 신이...
서경덕 서경석, 한글 공부방 물품지원 "100호점 목표" 2013-03-06 08:22:16
해외를 다니면 한글과 한국어를 배우고 싶어하는 외국인들이 점차 많아짐을 알 수 있다. 하지만 시간 때 장소가 맞지 않아 배우고 싶어도 못배우는 외국인들이 많아 안타까웠다"고 밝혔다. 이어 "재외동포들과 주재원, 유학생들이 주말에 시간을 내어 재능기부로 한글 공부방을 운영하는 것을 많이 봤는데 시설이 열악해...
통역도 깜짝 놀란 朴대통령의 '외국어 실력' 2013-03-03 17:22:45
공부한 적이 있지만 한국어를 잘하지 못한다”고 하자 영어로 “it’s the thought that counts(해보겠다는 마음이 중요하다)”라고 답변했다. 당시 통역으로 배석했던 한 관계자는 “마음이 중요하다고 할 때 일반인은 흔히 하기 힘든 표현이라서 놀랐다”고 말했다.취임 후 지난달 26일 데이비드 존스턴 캐나다 총독과의...
[BizⓝCEO] 송귀영 단국대 교수, '가깝고도 먼 나라' 日本, 제대로 알자! 2013-01-30 15:32:19
및 교재 집필해 왔으며 일본 nhk tv 한국어 강사로 활동한 송귀영(단국대학교 일어일문학과)교수에게 ‘일본’이란 국가는 특별할 수밖에 없다. 우리가 일본을 규정할 때 ‘가깝고도 먼 나라’라는 표현을 쓰는 이유는 뭘까. 지리적으로 가깝다는 의미와 역사 ‧ 경제 ‧ 정치 ‧ 문화 등에서 느끼는 괴리감...
[영·수야! 놀자] 김승태의 신나는 수학여행-박희성의 맛깔난 잉글리시 2013-01-11 09:30:50
정식으로 인정된 한국어 표현은 아니다. 영어와 한자어가 섞이는 것이 조금 이상해 보이지만, 사실 우리말에 이렇게 영어와 한자어가 조합되는 표현은 상당히 많다. 이제 완전히 우리말 단어가 된 ‘깡통’, ‘깡패’와 같은 단어들이 사실은 영어와 한자어의 합성어란 것을 알고 있는가? 놀랍게도 ‘깡패’는 영어 단어...
[영·수야! 놀자] 김승태의 신나는 수학여행-박희성의 맛깔난 잉글리시 2013-01-04 10:36:34
수 있다. 한국어 자막도 전혀 도움이 안 된다. 이런 pun을 한국어로 옮겨버리면 그 참맛을 제대로 느낄 수 없기 때문이다. 이럴 땐 영어에 어떤 종류의 pun이 있는지 알아두고, 이를 통해 영어 의미 자체를 느껴봐야 한다.pun의 유형으로는 위와 같은 발음을 이용한 pun도 있고, 동음이의어를 이용한 pun도 있다. 가령 “i...