지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
[연합이매진] 조현설 교수의 우리 신화 이야기 2017-11-11 08:01:03
국문학을 전공했지만 사실 신학이나 철학에 관심이 더 많았어요. 20대 때는 시 창작에도 관심이 있었죠. 동년배들보다 늦게 대학원에 들어가 현대문학, 고전문학을 공부하다가 최종적으로 신화로 귀착이 됐어요. 돌이켜보니까 결국 10대부터 고민해오던 것들이 신화로 수렴된 것 같아요. 시의 언어는 은유적인데 신화적...
한국문학관 용산공원에 건립 추진…중요 문학작품 문화재 등록(종합2보) 2017-11-08 18:01:36
문학관은 거의 현대문학관"이라며 "현대문학 자료와 함께 고전문학 자료와 고전작가, 작품을 조명할 필요성이 있다"고 했다. 용산공원 인근 지역 주민 등 일부 참석자들은 공청회장에서 "문학관이 국립중앙박물관의 부속품이냐", "환경훼손 이제 그만" 등의 구호가 담긴 현수막을 들고 국립중앙박물관 부지에 국립한국문...
한국문학관 용산공원에 건립 추진…문학작품 근대문화재 등록(종합) 2017-11-08 16:25:01
돌아가도록 할 필요가 있으며, 지역 도서관을 중심으로 다양한 독서프로그램을 개발해 읽기가 쓰기와 마주 성장할 수 있게 해야 한다"고 말했다. 이혜선 이사는 국립한국문학관 건립과 관련해 "전국의 문학관은 거의 현대문학관"이라며 "현대문학 자료와 함께 고전문학 자료와 고전작가, 작품을 조명할 필요성이 있다"고...
제25회 대산문학상에 시인 서효인·소설가 손보미(종합) 2017-11-07 15:05:30
박사학위를 따고 40여 년간 한국문학 연구에 매진해왔다. 그는 "첫 번째 번역 시집으로 1989년 한국문학번역상을 수상했고 그로부터 30년이 지나 커리어를 마감하는 지금 상을 타서 더 큰 의미가 있다. 이번 번역서는 한국 고전 번역 계획의 마지막 단계에 해당하는 시집으로, 조선시대 한시 600수 이상을 담은 시집이다....
[ 분야별 송고기사 LIST ]-문화 2017-11-03 08:00:05
16:11 [신간] 천재들의 대참사·블랙홀의 사생활 171102-0921 문화-0059 16:16 [인사] 한국고전번역원 171102-0923 문화-0060 16:17 배우 윤상현, 송일국과 한솥밥…씨제스와 전속계약 171102-0941 문화-0061 16:30 케이옥션, 한글서예 단독경매 첫 실시 171102-0976 문화-0062 16:58 '서성벽 존재 가능성'이 바꾼...
이성복·김애란 등 작가 6명 이스탄불국제도서전 참가 2017-11-01 13:28:14
한국문학홍보관에는 초청작가 6명의 한국어 도서와 번역서 58종을 비롯해 터키어 번역서 15종, 현대문학 번역서 35종, 고전·인문 번역서 33종 등 141종의 한국문학 도서가 전시된다. 이밖에 전자책 콘텐츠 20여 종을 선보이는 전자출판관, 한국그림책 58종을 전시하는 아동그림책관, 100여 종의 출판만화와 웹툰 플랫폼을...
‘누리미디어 기업탐방 캠프’ 열려...취업 열기 ‘후끈’ 2017-10-31 16:45:00
발행되는 218만 편 이상의 논문을 보유하고 있으며, 국내 최초로 빅데이터에 기반한 논문 추천서비스를 선보여 화제가 됐다. KRpia는 <연행록총간>, <고려묘지명집성> 등 고전 희귀자료와 역사, 문학, 예술, 철학 등 인문학 전 분야가 망라된 인문지식 플랫폼이다. zinysoul@hankyung.com < 저작권자(c) 캠퍼스 잡앤조이,...
CJ CGV 러시아 시장 진출…부동산 개발업체 ADG와 조인트벤처 설립 2017-10-23 16:04:23
1.5조 달러 규모로 세계 11위의 경제 대국입니다. 특히 순수문학, 고전음악, 발레, 오페라 등 문화 예술에 대한 소비 성향과 자긍심이 높습니다. 도서, 영화, 음악, 방송 등 엔터테인먼트 콘텐츠에 대한 소비성장률 또한 연평균 6.5%에 이르러 세계 평균 대비 2%p를 웃돕니다. 영화 시장만 놓고 봐도 2016년 기준 전세계...
'노인과 바다' 올바른 번역은…번역자 공모에 400명 몰려 2017-10-15 11:00:11
고전문학의 번역을 의뢰하겠다"고 공지했다. 번역자가 원하면 정직원으로 채용할 계획도 밝혔다. 지난 12일까지 모두 400여 편의 번역본이 이메일과 SNS를 통해 도착했다. 새움 관계자는 "열흘간 연휴가 포함된 점을 감안하면 예상보다 많은 수치"라고 말했다. 새움은 응모작 가운데 5편을 선정해 지난 13일 발표하고...
美빌보드 찍고 밀리언셀러…K팝 역사 새로 쓰는 방탄소년단 2017-10-13 18:35:25
고전 '데미안'이나 무라카미 하루키의 소설 '1Q84' 등 문학에서 영감을 얻은 노랫말은 여느 그룹과 다른 면모여서 팬들이 '리스펙트'(respect·존경) 하는 측면이 있다"고 설명했다. 작사가 김이나 씨는 "댄스곡은 멜로디에 담을 자수가 적어 발라드보다 가사를 쓰기 어렵다"며 "응축된 표현을...