지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
일본 서점에도 '한강 신드롬'…책 품절에 주문접수도 종료 2024-10-13 19:27:41
않고 희망을 찾아왔다"고 했다. 아사히신문은 번역가 고노스 유키코 씨와 야나기하라 다카아쓰 도쿄대 교수가 한강의 노벨문학상 수상에 대해 나눈 대화를 정리한 기사도 게재했다. 고노스 씨는 대담에서 "한강은 계속해서 이름이 거론됐지만, 그렇다고 해도 젊다"고 했다. 이에 야나기하라 교수는 "1970년대생은 처음"이라...
한강책 번역가, '전쟁인데 무슨 잔치' SNS 공유 2024-10-13 19:14:35
권위 있는 문학상 인터내셔널 부커상을 공동 수상한 번역가로, 한강의 작품을 세계 무대에 알린 일등공신이다. 독학으로 한국어를 배우기 시작해 런던대 동양 아프리카대(SOAS)에서 한국학 석·박사 과정을 밟았고 영국에서 '채식주의자'의 매력을 먼저 알아보고 알리는 데 앞장 선 터라 한강의 노벨문학상 수상으...
日서도 다 팔렸다…"국경 넘은 보편성" 2024-10-13 19:05:41
번역가 고노스 유키코 씨와 야나기하라 다카아쓰 도쿄대 교수가 한강의 노벨문학상 수상에 대해 나눈 대화를 정리한 기사도 게재했다. 고노스 씨가 대담에서 "한강은 계속해서 이름이 거론됐지만, 그렇다고 해도 젊다"고 말하자 야나기하라 교수는 "(노벨문학상 수상자 중) 1970년대생은 처음"이라고 언급했다. 고노스...
日서도 한강 책 품절…"전쟁 가득한 세계서 보편성" 평가(종합) 2024-10-13 18:39:17
별도로 번역가 고노스 유키코 씨와 야나기하라 다카아쓰 도쿄대 교수가 한강의 노벨문학상 수상에 대해 나눈 대화를 정리한 기사도 게재했다. 고노스 씨가 대담에서 "한강은 계속해서 이름이 거론됐지만, 그렇다고 해도 젊다"고 말하자 야나기하라 교수는 "(노벨문학상 수상자 중) 1970년대생은 처음"이라고 언급했다. 이에...
채식주의자 번역가, '전쟁인데 무슨 잔치' 한강발언 SNS에 공유 2024-10-13 18:25:17
채식주의자 번역가, '전쟁인데 무슨 잔치' 한강발언 SNS에 공유 세계무대 알린 주역 데버라 스미스…노벨문학상 발표 후 외부 노출 없이 '조용한 행보' SNS에 글 게재 왜?…한강 취지 공감, 본인도 반응 자제 뜻 우회 시사 관측 (런던=연합뉴스) 김지연 특파원 = 노벨문학상을 수상한 한강의 작품을...
日언론 "한강 작품, 전쟁·격차 가득한 세계서 보편성 지녀" 2024-10-13 12:31:02
별도로 번역가 고노스 유키코 씨와 야나기하라 다카아쓰 도쿄대 교수가 한강의 노벨문학상 수상에 대해 나눈 대화를 정리한 기사도 게재했다. 고노스 씨가 대담에서 "한강은 계속해서 이름이 거론됐지만, 그렇다고 해도 젊다"고 말하자 야나기하라 교수는 "(노벨문학상 수상자 중) 1970년대생은 처음"이라고 언급했다. 이에...
NYT, 한국 첫 노벨문학상 '여성' 주목…"가부장 문화에 저항" 2024-10-12 13:15:38
이제 독자들은 페미니즘 소재 이상의 작품을 원하는 것으로 보인다고 NYT는 전했다. '엄마를 부탁해' 등 많은 한국 소설을 영어로 번역한 번역가 김치영은 "30년 전 영어로 번역되는 것들은 매우 문학적인 작품들이었지만, 지금은 공상과학, 판타지, 회고록 등이 번역되고 있다"고 말했다. nomad@yna.co.kr (끝)...
한강 작품 번역 佛번역가 "그의 글은 언제나 나를 감동시켰다" 2024-10-11 21:39:40
번역가 "그의 글은 언제나 나를 감동시켰다" '작별하지 않는다' 프랑스판 번역한 피에르 비지우 "한강, 사색적인 사람…노벨상 압박서 자신 보호할 수 있을까 염려" (파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = 작가 한강의 작품을 프랑스어 판으로 번역해 출간한 피에르 비지우 씨는 11일(현지시간) "한강의 글은 항상 나를...
"한강 특유의 뉘앙스 살리려…소주·선생님, 풀어 쓰기보다 그대로 옮겨" 2024-10-11 17:49:41
를 비롯한 그의 주요 작품을 영어로 번역한 영국 번역가 데버라 스미스(사진)에게 관심이 쏠리고 있다. 1987년생인 스미스는 케임브리지대에서 영문학을 전공했다. 번역가를 희망한 그는 영국 문학시장에서 틈새시장인 한국 문학에 관심을 가져 런던대 소아스(SOAS)에서 한국학 석·박사 과정을 마쳤다. 한국어를 배운 지 3...
한강 노벨상 수상 일등 공신…재조명 받은 문학 번역가들 2024-10-11 14:24:10
비롯한 그의 주요 작품을 영어로 번역한 영국 번역가 데보라 스미스에 관심이 쏠리고 있다. 1987년생인 스미스는 케임브리지 대학교에서 영문학을 전공했다. 번역가가 되기로 결정한 그는 영국 문학시장에서 틈새시장이었던 한국 문학에 관심을 가지면서 런던대학교 소아스(SOAS)에서 한국학 석박사 과정을 마쳤다. 한국어...