지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
김명곤 "현대적 감각 입힌 '춘향전' 완성본 선보일 것" 2022-05-02 10:28:52
국립창극단의 창극 공연에는 한글 자막과 영어 자막이 함께 나온다. 보통 배우들이 대사를 주고받을 때는 나오지 않고 창(唱)을 하는 대목에서 노랫말이 자막으로 뜬다. 대사보다 알아듣기 힘든 노래의 의미를 관객이 파악할 수 있도록 도움을 주기 위해서다. 그런데 주요 배역들이 오페라의 아리아와 비슷한 눈대목을 부를...
TV예능 편당 영어자막 68회…의도적 표기오류도 많아 2022-04-24 12:00:14
TV예능 편당 영어자막 68회…의도적 표기오류도 많아 방통심의위 방송언어 조사자료집 발간 (서울=연합뉴스) 조성흠 기자 = TV 예능 프로그램에서 영어 자막이 편당 68회 이상 노출되는 등 갈수록 늘어나고 있다. 방송통신심의위원회(방통심의위)는 24일 이런 내용을 포함한 '2021 방송언어 조사자료집'을...
SKT-뉴 아이디, 콘텐츠 MOU…"K콘텐츠 수출 확대" 2022-04-11 14:35:01
영상 콘텐츠에 삽입된 자막 및 시청 등급 안내 표시, 저작권이 걸린 음원 등을 제거하는 기술로 콘텐츠의 글로벌 교류가 활발히 이루어지는 오늘날 미디어 산업의 핵심 기술로 평가받고 있다. SKT와 뉴 아이디는 이러한 흐름에 맞춰 2020년 5월 업무 협약에 이어 지난해 10월 기술 상용화 계약을 맺고 SKT가 보유한 AI기반...
SK텔레콤, "인공지능 기술로 K콘텐츠 수출 확대한다" 2022-04-10 10:33:12
시장에 수출할 계획이다. 양사는 AIPP 기술이 자막·말풍선과 배경 음원 등이 빈번히 활용되는 국내 예능 콘텐츠의 수출에 특히 도움이 될 것으로 전망하고 있다. 김혁 SK텔레콤 글로벌 미디어지원 담당은 “AIPP 상용화로 한글 자막과 음원 저작권 등 문제로 현지화에 어려움을 겪은 국내 우수한 예능 콘텐츠 수출이 확대...
SKT, 영상 자막 제거 AI 기술 개발…"K콘텐츠 수출길 넓힌다" 2022-04-10 09:27:05
이 기술은 영화나 드라마 등 영상 콘텐츠에 삽입된 자막, 시청 등급 안내 표시, 저작권이 걸린 음원 등을 제거하는 것으로, 콘텐츠의 글로벌 교류가 활발히 이뤄지는 데 유용한 기술로 평가받는다. SKT는 AI기술을 활용해 ▲ 콘텐츠 내 한글 자막 및 방송사 로고 제거 ▲ 음성 손실 없는 현장 및 배경 음원 제거 ▲ 저화질...
LG유플러스, 장애인 이용자용 서비스 확대 2022-04-05 13:19:48
인기 영화·드라마 주문형비디오(VOD) 150여편에 한글 자막 서비스를 제공한다. 기존엔 실시간 방송에만 자막·수어 등이 적용됐다. LG유플러스가 자막 제작에 참여했다. LG유플러스는 향후 U+tv에서 새롭게 제공하는 인기 영화·드라마 VOD에 한글 자막을 기본적으로 지원하도록 자막 서비스를 확대할 방침이다. VOD 한글...
LGU+, 국내 콘텐츠에 한글자막 서비스…장애인 수어상담도 2022-04-05 09:18:53
국내 콘텐츠에 한글자막 서비스…장애인 수어상담도 (서울=연합뉴스) 조성흠 기자 = LG유플러스[032640]는 이달 20일 장애인의 날을 앞두고 국내 영화·드라마 주문형비디오(VOD)에 한글 자막 서비스를 제공하는 등 장애인을 위한 지원을 확대한다고 5일 밝혔다. 기존에는 실시간 방송에만 자막·수어가 적용됐으나, 이번...
브로드웨이 흥행작 '해밀턴'…대사 없이 노래로 전하는 감동 2022-04-04 17:18:39
스페인어, 포르투갈어 자막만 제공됐다. 해밀턴은 영어를 잘하는 사람이라 해도 한글 자막이 없으면 제대로 감상하기 힘든 작품이다. 대부분의 노래 가사가 속사포 같은 랩인 데다 미국 건국사를 모르면 알 수 없는 내용이 많아서다. 일부 애호가들은 답답한 마음에 직접 한글 자막을 함께 만들어 공유하기도 했다. 그러다...
여주세종문화재단, '한글의 세계적 위상과 가치 조명' 학술도서 3종 발간 2022-04-01 14:32:29
홍보한다는 계획이다. 한글날 국제학술대회를 위해 특별히 제작된 홈페이지는 지난 3년 동안의 학술대회 정보와 자료집을 살펴볼 수 있으며 해외연사의 영상도 번역된 자막과 함께 제공된다. 김진오 여주세종문화재단 이사장은 "앞으로도 한글의 가치와 세종대왕의 업적을 다룬 다양한 문화예술 사업을 통해 한글의 가치를...
[송태형의 현장노트] '창극 리어'가 아닌 '배삼식의 리어' 2022-03-23 18:51:43
않습니다. ‘다섯 바탕’ 창극 공연 중엔 한글 자막을 봐도 뜻을 몰라 함께 뜨는 영어 자막을 봐야 명확하게 이해할 수 있는 경우가 종종 있는데 창작 창극에서도 그런 경험을 할 줄은 몰랐습니다. 창극 예술 양식의 확장보다는 퇴보로 보이는 요인들입니다. ‘창극 리어’보다는 ‘배삼식의 리어’로 평가하는 게 더 어울...