지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
[ 분야별 송고기사 LIST ]-문화 2019-03-27 08:00:05
소설 美서 출간…"글쓰기는 내 정체성 이해하는 수단" 190327-0077 문화-000306:30 한글학자 외솔 최현배 문학·논술·논문 전집 출간 190327-0092 문화-000507:00 [시청자가 찜한 TV] 투톱의 정석…'닥터 프리즈너'와 '자백' -------------------------------------------------------------------- (끝)...
[주요 기사 1차 메모](27일ㆍ수) 2019-03-27 08:00:00
▲ 한국전쟁 소설 美서 출간…"글쓰기는 내 정체성 이해하는 수단"(송고) ▲ 한글학자 외솔 최현배 문학·논술·논문 전집 출간(송고) [동포ㆍ다문화] ▲ "日 거짓 교과서 교육 대응할 청소년·청년 찾습니다"(예정) [그래픽] ▲ 소비자심리지수 추이(예정) ▲ 이지드롭 서비스 개요(예정) ▲ 중고생 결식률·수면율(예정)...
한국전쟁 소설 美서 출간…"글쓰기는 내 정체성 이해하는 수단" 2019-03-27 06:26:01
싣기도 했다. 작가의 다음 책에도 한국이 등장한다. 1980년대 뉴욕과 한국을 배경으로, 한국계 미국인의 정체성, 이민, 가족의 의미와 인권 등을 다룬다. 김 작가는 "우리 부모님과 할머니, 할아버지, 친척들은 이번 소설이 영어로 돼 있어 읽지 못했다"며 "그들을 위해 하루빨리 한글 번역본이 나왔으면 한다"고 바랐다....
[ 분야별 송고기사 LIST ]-문화 2019-03-21 15:00:05
울산서 한·일·대만 전통 숲 보전 심포지엄 열려 190321-0712 문화-004314:41 몬스타엑스, 방콕·상파울루 찍고 뉴욕까지…월드투어 개막 190321-0713 문화-004414:41 국립한글박물관, 헝가리 최초 한글사전 기증받아 -------------------------------------------------------------------- (끝) <저작권자(c) 연합뉴스,...
[ 분야별 송고기사 LIST ]-문화 2019-03-11 15:00:05
지은 집, 국가민속문화재 됐다 190311-0355 문화-001510:38 뮤지컬 배우 조형균·차지연이 읽어주는 카프카 소설 190311-0359 문화-001610:39 CJ 4DPLEX, 패스트컴퍼니 선정 '가장 혁신적인 기업' 190311-0364 문화-001710:40 하이라이트 이기광, 18일 입대 전 마지막 음반 190311-0365 문화-001810:41 2만원대...
한민족 이산문학 독후감대회 지원작 24일까지 공모 2019-03-07 11:13:55
대상 도서는 독립운동가이자 소설가인 이미륵이 1946년 발표한 자전소설 '압록강은 흐른다'(독일), 뉴욕타임스에서 2017년 최고의 책 10에 선정한 이민진의 '파친코'(미국) 등이다. 이밖에 금희 '세상에 없는 나의 집'(중국), 엘리자 수아 뒤사팽 '파친코 구슬'(프랑스), 최실 '지니의...
한강·김언수 등 유명작가들 '예테보리도서전'서 문학행사 2019-03-05 14:45:40
행사도 개최한다. 소설가 김금희·김언수·한강, 시인 안상학 등 국내 유명작가들이 대거 참여하고, 소설 '파친코'로 유명한 재미교포 이민진 작가도 초청받았다. 이밖에 번역원은 코넬대·미시간대 등과 손잡고 한국 문학 시리즈 및 선집을 출간한다. 1910년대부터 2000년대를 아우르는 근현대 한국 문학 작품...
[ 분야별 송고기사 LIST ]-문화 2019-02-26 08:00:04
김동식 등 장르소설계 대표작가들 소설집 잇따라 출간 190226-0080 문화-000306:01 '시집을 편의점에서'…문학독자를 사로잡는 방법 190226-0097 문화-000406:30 여성 독립운동가 김숙자 군자금 모금 기사 발굴 190226-0112 문화-000607:00 '그린 북' 등 아카데미 수상작, 흥행 뒷심 발휘할까 190226-0128...
우리 번역 역사·이론, 국제 학계에 처음 알린다 2019-02-12 06:01:07
때 '소학'을 한글로 처음 번역한 '번역소학'과 선조 때 다시 번역한 '소학언해'를 비롯해 한국 문학 번역사 400여년을 전반적으로 분석했다. 김 교수는 "마틴 루터가 성경을 독일어로 번역했던 16세기에 우리나라에서도 번역 방법론에 관한 치열한 논쟁이 있었다는 것을 국제 학계에 알리는 의의가...
"글이 살아야 민족이 산다"…시드니 문예창작교실 호응 속 종료 2019-02-11 09:53:02
보여 주었다. 박덕규 소설가는 첫 강의에서 "21세기는 국가와 민족의 경계를 초월하고 서로 통행하는 트랜스내셔널리즘(Transnationalism) 시대"라며 "이제는 한국문학을, 한글을 매개로 하는 재외동포문학, 탈북문학, 번역문학 등을 통합한 세계 한글문학으로 확장할 필요가 있다"고 제안했다. 재외동포 문인들도 더는...