지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
구글 디자이너가 쓰는 K소프트웨어, 300억 투자 '잭팟' [고은이의 VC 투자노트] 2025-01-22 17:17:04
투자자와 기업은행, 신영증권, 액시스인베스트먼트, CJ 인베스트먼트가 신규 투자자로 참여했다. 프로토파이는 2019년 상용화를 시작한 이후 전 세계 선도 UX 디자이너들의 필수 소프트웨어로서 자리잡고 있다. 마이크로소프트, 구글, 메타를 비롯해 BMW, 메르세데스-벤츠, 포드 등 톱10 자동차 기업 모두에서 프로토파이를...
"LG전자, 인도증시 상장 주관사로 현지은행 추가" 2024-11-11 15:31:17
은행 액시스캐피털을 추가했다고 보도했다. 다만 LG전자와 액시스캐피털 측은 블룸버그의 논평 요청에 입장을 밝히지 않았다. 앞서 블룸버그는 LG전자가 이르면 내년 인도법인 IPO를 통해 130억 달러(약 18조1천억원) 규모로 기업 가치를 평가받고 10억∼15억 달러(약 1조3천942억∼2조913억원)를 조달하려 한다고 지난 9월...
12월 광화문서 예술·기술 뽐낸 빛 축제…'미디어파사드 쇼' 펼쳐진다 2024-10-27 12:24:20
연다고 27일 밝혔다. 이번 축제의 주제는 '루미너스 액시스(Luminous Axis, 빛의 축)'로, 각종 조형물과 미디어아트 공모 작품 등을 전시한다. 임태규(한국), 다비드 하르토노(이탈리아), 다비드 위고노(프랑스), 하비에르 꺄냘 산체스(스페인) 등 총 4명의 미디어 아티스트가 광화문을 배경으로 빛을 활용해 만든...
서울시, 미디어아트 공모전 개최… 수상작은 세종문화회관 전시 기회 2024-10-23 10:30:25
특별한 순간을 제공하는 대규모 미디어아트 축제로, ‘루미너스 액시스(Luminous Axis)’라는 주제를 담아 오는 12월 13일부터 내년 1월 5일까지 서울 광화문 일대에서 열린다. 이와 관련해 서울시는 행사 장소 중 하나인 세종문화회관의 외벽 ‘아뜰리에 광화’를 거대한 디지털 캔버스로 활용하여...
한강 "전쟁인데 무슨 잔치"…'채식주의자' 번역가 조용한 동의 2024-10-14 06:52:03
출판사 틸티드 액시스 프레스는 "한강의 수상을 축하한다"며 "또한 우리는 영어권에 그의 작품을 가져온 번역가 데버라 스미스와 이예원에게도 찬사를 보내고 싶다"고 했다. 더불어 "이번 수상은 번역 문학과 독립 출판에 대한 거대한 승리"라며 "노벨상에 관한 친절한 말씀들에 감사한다"고 했다. 김소연 한경닷컴 기자...
한강책 번역가, '전쟁인데 무슨 잔치' SNS 공유 2024-10-13 19:14:35
아시아·아프리카 문학 특화 출판사 틸티드 액시스 프레스는 낭보가 전해지자 "한강의 수상을 축하한다"며 "또한 우리는 영어권에 그의 작품을 가져온 번역가 데버라 스미스와 이예원에게도 찬사를 보내고 싶다"고 밝혔다. 이어 "이번 수상은 번역 문학과 독립 출판에 대한 거대한 승리"라며 "노벨상에 관한 친절한 말씀...
채식주의자 번역가, '전쟁인데 무슨 잔치' 한강발언 SNS에 공유 2024-10-13 18:25:17
아시아·아프리카 문학 특화 출판사 틸티드 액시스 프레스는 낭보가 전해지자 "한강의 수상을 축하한다"며 "또한 우리는 영어권에 그의 작품을 가져온 번역가 데버라 스미스와 이예원에게도 찬사를 보내고 싶다"고 밝혔다. 이어 "이번 수상은 번역 문학과 독립 출판에 대한 거대한 승리"라며 "노벨상에 관한 친절한 말씀들...
하마터면 묻힐 뻔했던 보물…한강 노벨문학상 숨은 주역은 2024-10-11 10:19:12
파운드(약 8800만원)로 '틸티드 액시스 프레스'라는 독립출판사를 설립했다. 현대 동아시아 작가들의 작품 번역을 전문으로 하는 이 출판사는 이후 '소년이 온다'와 '흰' 등 한강의 소설 2편을 추가로 번역, 포르토벨로 출판사를 통해 영미권 독자들에게 내놨다. 한강의 '희랍어 시간'은...
한강으로 주목받는 독립출판사…"시장 외면해도 중요작가 소개" 2024-10-11 09:31:12
8천800만 원)로 '틸티드 액시스 프레스'라는 독립출판사를 설립했다. 현대 동아시아 작가들의 작품 번역을 전문으로 하는 이 출판사는 이후 '소년이 온다'와 '흰' 등 한강의 소설 2편을 추가로 번역했고, 포르토벨로 출판사를 통해 영미권 독자들에게 소개했다. 한강의 '희랍어 시간'은...
한강 번역가 출판사 "수상 축하…번역문학의 엄청난 승리" 2024-10-11 08:55:52
액시스 프레스는 10일(현지시간) 소셜미디어에 "한강의 수상을 축하한다"며 "또한 우리는 영어권에 그의 작품을 가져온 번역가 데버라 스미스와 이예원에게도 찬사를 보내고 싶다"고 밝혔다. 이어 "이번 수상은 번역 문학과 독립 출판에 대한 거대한 승리"라며 "노벨상에 관한 친절한 말씀들에 감사한다"고 말했다. 틸티드...