지난 주요뉴스 한국경제TV에서 선정한 지난 주요뉴스 뉴스썸 한국경제TV 웹사이트에서 접속자들이 많이 본 뉴스 한국경제TV 기사만 onoff
AI링고·시스트란 공동 세미나 성황리 종료 2024-11-08 14:21:46
번역기 'OTRAN(오트란)'을 제공하는 전문 업체다. 이 기술을 바탕으로 AI링고는 구글이나 파파고 등 일반 범용 AI로는 정확하게 번역하지 못하는 법률 분야에서 전문적인 번역 기능을 제공하는 기업으로 자리 잡았다. 실제로도, AI링고를 이용하는 기업은 법률에 관련된 주요 정부기관을 포함해 국내 6대 로펌 중...
실종·납치 피해자 위치, 단 1시간만에 찾아낸다 2024-06-20 18:20:14
코디네이터를 개발했다. 국회의사중계시스템 AI 자막 서비스, 서울 11개 지하철 역사에 설치된 13개국 언어 자동통역 서비스 등에 들어간 ‘실시간 스트리밍 종단형 음성인식’ 기술도 소개한다. 입력되는 음성을 짧은 블록 단위로 처리해 기존 트랜스포머 기반 통·번역기보다 문맥의 의미를 정확히 파악한다. 이해성 기자...
[단독] 번역 AI 강자 딥엘 CEO "韓 연구 상용화 속도 앞당겨야" 2024-04-28 14:30:01
딥엘이 2017년 선보인 ‘딥엘 번역기’는 32개 언어 번역 솔루션으로 이미 기업 10만여곳에서 쓰고 있다. 젠데스크, 니혼케이자이신문, 히타치 등이 주요 고객사다. 시장조사업체 스태티스타에 따르면 언어 번역용 AI 시장 규모는 지난해 59억4000만달러(약 8조2000억원)에서 2030년 274억6000만달러(약 37조8700억원)로...
[한남대학교 창업중심대학 스타트업 CEO] 의료전문 통·번역사 플랫폼을 운영하는 스타트업 ‘K-메디가이드’ 2024-02-05 23:24:33
파트너로 활동하게 된다. “기술과 AI가 통·번역을 대체할 수 있다고 하지만 실제로 병원에서 번역기를 써본 사람은 아실 겁니다. 아무리 기술이 좋아져도 기계로 하는 것은 실시간 소통이 불가능하고 90% 정확도라도 10%의 오차로 인해 만족도가 크게 떨어집니다. 이러한 경험으로 K-메디가이드는 통역에...
리스본서 주스 주문하려다 경찰서 끌려간 아제르 관광객 2023-11-06 00:06:57
용어 비슷…번역기 앱 오역 (파리=연합뉴스) 송진원 특파원 = 포르투갈 리스본을 여행하던 한 외국인 관광객이 음료를 주문하려다 '석류'와 '수류탄' 번역이 꼬여 경찰에 연행되는 일이 벌어졌다. 유럽 각지에 테러에 대한 위기의식이 고조된 통에 벌어진 해프닝이었다. 지난달 30일(현지시간) 영국 일간...
일상 파고드는 AI 번역…실시간 통역, 웹툰 현지화에도 기여 2023-06-26 16:10:18
2016년 창업 이후 AI 기반 맞춤형 번역기 개발에 집중해왔다. 번역기 모델의 연구는 물론 학습용 데이터 수집, 구축 등 자연어처리의 전 과정을 지속적으로 연구했다. 4월에는 과학기술정보통신부와 정보통신기획평가원(IITP)이 주관하는 정보통신방송기술개발사업에 주관 기관으로서 선정됐다. 내년까지 ‘구어체 방송...
문학에서는 인간 번역이 AI 번역에 맞서 생존할 수 있을까 2023-05-15 17:09:32
AI 번역기를 앞다퉈 내놓고 있다. 표현이 딱딱하고 문맥이 어색한 ‘기계번역체’도 옛말이라는 평가가 나오는 이유다. 반면 AI 문학 번역과 관련한 사회적 논의는 부족한 실정이다. 지난해 일본인 마쓰스에 유키코씨가 AI 번역기를 일부 활용해 ‘2022 한국문학번역상’ 웹툰 부문 신인상을 받자 AI 번역의 가능성과 수용...
"'더 글로리' 대사도 자동 번역"…영어 애먹던 구글맨의 '반전' [긱스] 2023-04-12 17:14:25
기술의 비결은 '데이터'에 있다. 통상 AI 번역기는 데이터를 학습할 때 웹사이트 등에 퍼져 있는 문장들을 크롤링해 활용한다. 그러다보니 오타나 비문 등을 덜어내지 못해 데이터의 질이 떨어질 수밖에 없다는 게 정 대표의 말이다. 구어체보다 문어체 데이터가 많다는 점도 영상 콘텐츠 번역에 적합하지 않다....
[토요칼럼] 챗GPT와 언론의 동행 2023-02-17 17:31:16
기사 몇 편은 쓸 수 있고, 외국어에 능통한 통번역기가 비서처럼 옆에 있으니 언론도 시대의 흐름에 맞춰 진화(?)했달까. 변화의 파도를 잘 잡아탄 이들에겐 길고 지루했던 취재 시간이 하루에서 몇 시간으로, 몇 시간에서 몇 분으로 줄어들었다. 결국 시간과의 싸움에서 이기는 요령을 익혔다. 새로운 기술이 쏟아져 나와...
글로벌텍스프리, AI 음성인식 번역플랫폼 '엘솔루' 경영권 인수 2022-03-14 14:27:10
투자를 통한 지분 확대 계획도 가지고 있다. 2005년 설립된 엘솔루는 빅데이터와 AI 기술을 융합해 음성인식(Speech-To-Text, STT), 기계번역, 자연어 처리 등 AI 솔루션을 연구·개발·공급하고 있다. 한국어 음성인식율은 98% 수준으로 국내에서 가장 높은 정확성의 솔루션을 갖고 있다. GTF는 자동 번역 기술을 활용해...